诗词的中文译文:
陪伴贵公子在丈八沟携带妓女去纳凉,晚上遇到雨,写作两首。
诗意:
这首诗是杜甫写给一位贵公子的诗。诗中描述了放船游湖、吹起微风,竹林里留客处,荷塘上凉爽的时刻。公子调着凉的冰水,佳人把凉爽的莲叶给公子盖在凳子上,突然,天空中的乌云变黑了,下起了雨。雨水打在席子上,风急的把船头冲击着。越女被雨淋湿了红裙子,燕姬翠绿的发饰也变得凌乱,她们都感到了愁苦。缆绳嵌入到堤岸的柳树上,帷幕如波浪般浮动着。回去的路上,风声萧瑟,河堤上的五月份给人的感觉却像是秋天。
赏析:
这首诗描绘了一个夏天的傍晚,贵公子带着妓女出来游湖,享受清凉。通过描写船行、风起、竹深、荷净、冰水、雪藕、乌云、雨水、风急、红裙、翠黛、缆侵、浪花、萧飒、五月等景物,展示了夏日即将逝去的凄凉感。杜甫用形象生动的语言描绘了大自然的变化,同时也抒发了诗人对光阴无情流逝的感慨和对自然环境中无常之美的赞叹。整首诗旋律婉转,充满了唐诗的风韵和意境,给人以清新、凄凉、淡远之感。
“燕姬翠黛愁”出自唐代杜甫的《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉,晚际遇雨二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:yàn jī cuì dài chóu,诗句平仄:仄平仄仄平。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...