中文译文:题忠州龙兴寺所居院壁
忠州是三峡中的一个小城,周围山峦叠翠。我在这座城中的寺院里居住。这里的小市场经常为了米斗争不休,城门常常早早地关闭。我空看着过往的客人哭泣,找不到主人的恩宠。我像一只被水淹没仍然忧愁的老虎,幸好有这座深居独园给我庇护。
诗意:这首诗描写了诗人杜甫在忠州龙兴寺的居住环境。诗中透露出诗人的孤独和忧愁,表达了他对逝去的荣耀和当下的困境的思考。尽管困境重重,杜甫仍然能够找到一片属于自己的安宁和慰藉。
赏析:这首诗开宗明义地描述了忠州的环境,揭示了农民为了米斗争的艰难生活。接着,诗人通过观察过往的客人,表现出对主人恩宠的渴望和眷恋之情。诗末,杜甫以自喻老虎的方式形容自己一直淹没在困境中,但幸好有这片独园给予了他庇护。整首诗以简约明快的语言表达出作者内心的孤独与忧愁,却又在苦闷之中寻找到一丝宁静与慰藉,展现了杜甫对生活的坚韧与乐观。
“淹泊仍愁虎”出自唐代杜甫的《题忠州龙兴寺所居院壁》,诗句共5个字,诗句拼音为:yān pō réng chóu hǔ,诗句平仄:平平平平仄。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...