《赠岑郎中》
童年未解读书时,
诵得郎中数首诗。
Four-sea smoke and dust still separate us,
For ten years, my soul and dreams have always been with you.
Though I rush through clouds and haze to greet you,
I regret that I am slow to pay my respects to you.
No one in the world can understand your poems,
If not seeking you, who should I seek?
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人戎昱写给岑参的赠诗。岑参是当时的一位郎中,也是一位优秀的诗人。诗人在童年没有读书之前,就已经能背诵岑参的几首诗。这里的“四海烟尘犹隔阔”意味着他们之间隔着千山万水,十年的时间也无法改变他们的心灵的相聚。诗人奔波在烟尘的世界中,但他一直慢慢悟到了岑参的诗才和才华,深切地感受到了岑参诗中的深意。然而,他却抱有一些悔恨之情,觉得自己过去没有追随岑参的认知与理解能力,不够及时地向他致敬。最后两句“天下无人鉴诗句,不寻诗伯重寻谁”表达了诗人对岑参诗才的独特,表明在当时的世界中,岑参被认为是极具才华的诗人,无人能与他相比。
通过这首诗,诗人向岑参表达了对他的景仰和敬意,也表达了自己对自身才华和追求的自责和悔恨。整首诗情感真挚,文字简练,凸显出唐代诗人对优秀诗人的崇拜与渴望。
“四海烟尘犹隔阔”出自唐代戎昱的《赠岑郎中》,诗句共7个字,诗句拼音为:sì hǎi yān chén yóu gé kuò,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜...