【注释】
①约作于庆元三、四年间(1197—1198)。时稼轩罢居瓢泉。停云:瓢泉新居中的堂名。陶潜有《停云》诗四章,并自序曰:“思亲友也。”稼轩素来仰慕陶潜,借以用作堂名,亦兼取其“思亲友”之意。作亲旧报书:给亲友写回信。 起笔应题,以下由停云新松而兴叹人事。念及新松“何日成阴”,遂生迟暮之感。池馆草棘,良辰不再,则有古今兴衰之恨。烈士暮年,怀抱萧索如此。下片承上作自我排遣,然置身“停云”,“梦觉东窗”,复起亲友之思,致有提笔作书之举。以下语虽诙谐,不亦有所寄情?天性如此,不容他彻底投闲偷懒。
②“投老”三句:叹老来惟以料理松杉为事。投老:临老,到老。政:通“正”。尔:如此。
③“何日”三句:我已年老,何日才能见到青松成荫。杜牧《叹花》:“狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。”阴:同“荫”。
④“古来”三句:古来多少水榭楼馆,转眼成为荒草荆棘,引人伤感。凄断:凄凉断魂。
⑤“想当年”两句:当年良辰美景烟消云散,空成遗恨无限。夜阑:夜深。
⑥“停云”两句:老来投闲惟静,不问世间万事。万事不关心眼:化用王维《酬张少府》:“晚年惟好静,万事不关心。”
⑦“梦觉”三句:梦醒无他事,惟思亲友。此化用陶潜《停云》诗“闲饮东窗”而思良朋之意。聊复尔耳:聊且如此而已。语出《世说新语·任诞篇》:阮仲容家贫居道南,诸阮家富居道北。七月七日,北阮晒衣,皆纱罗锦绮。仲容用竹杆挂出一件布制的短裤。人怪而问之,他答曰:“未能免俗,聊复尔耳。”辛词借用其语,表示闲居无聊的情思。题书简:写信。即题序云“作亲旧报书”。
⑧“霎时”三句:怒风吹去纸笔,写不成书,似天教我懒。
⑨“又何事”二句:谓急雨催我写诗。这两句化用杜甫诗意:“片云头上黑,应是催雨诗。”(《陪诸贵公子八沟携妓纳凉晚际遇雨》)何事:为什么。斗暗:突然昏暗。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
“倒翻笔砚”出自宋代辛弃疾的《永遇乐 检校停云新种杉松,戏作·时欲作亲旧报书,纸笔偶为大风吹去,末章因及之》,诗句共4个字,诗句拼音为:dǎo fān bǐ yàn,诗句平仄:仄平仄仄。
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...