诗词的中文译文:
给远方两首
芙蓉刚刚落在蜀山秋,一封锦字的书信打开我的愁。
闺阁里不知道战争的事,月亮高高升起,我站在望夫楼。
妹妹又嫁给了一个弱小的男子,春天深了花儿已经落在塞前的溪水里。
我知道你还没有穿越秦关的骑兵,月光照射在千门之上,我悄悄地抹去了眼泪。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代薛涛创作的,表达了女子思念丈夫远行的愁绪。诗中的女子身处在闺阁之中,但对战争的事情却毫不知情。她以芙蓉新落的比喻形容秋天的到来,虽然景色美丽,但却带给她更多的是思念之情。她打开一封锦字的书信,看到丈夫依然未归,令她感到愁苦。女子为了寻找丈夫,站在望夫楼上,仰望着高高升起的月亮。她思念丈夫,同时也表达了对丈夫的期待和祝福。
诗的后半部分,女子得知妹妹已经嫁给了一个弱小的男子,用春深花落的比喻描绘出妹妹的生活状况。同时,她也表达出对丈夫未归的忧虑和担心。她知道丈夫还没有穿越秦关,仍然在战乱中,月光照进千门之中,她悄悄地抹去了眼泪。
整首诗表达了女子对丈夫远行的思念之情,同时也描绘了她在家中孤寂无聊的生活。虽然她不知道战争的事情,但仍然忧虑着丈夫的安危。诗中运用了比喻和景物描写,形象地表达了女子的内心感受。
“春深花落塞前溪”出自唐代薛涛的《赠远二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shēn huā luò sāi qián xī,诗句平仄:平平平仄平平平。
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。...