《晨起坐南堂书触目》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨起坐南堂书触目,
早晨起床坐在南堂,书本引人注目,
Translation: Sitting in the southern hall in the morning, the books catch my eye.
林塘天与占深幽,
林木和池塘映天空,占据了幽深的景色,
Translation: The woods and ponds occupy the deep and secluded scenery.
一把茆轻万户侯。
一把茅草轻轻地覆盖着万户人家的屋顶。
Translation: A handful of thatch lightly covers the roofs of countless households.
漠漠断云开复合,
稀稀疏疏的云彩断断续续地开合,
Translation: The scattered clouds open and close intermittently,
纤纤微雨落还收。
细细的微雨落下又停止。
Translation: Fine drizzle falls and then ceases.
奇峰角立千螺晓,
奇特的山峰挺立,像千只螺旋形的角,迎接黎明,
Translation: Strange peaks stand like thousands of spiral horns, welcoming the dawn.
远水平铺疋练秋。
远处的水面平铺如练,映照着秋天的景色。
Translation: The distant water stretches out like a smooth surface, reflecting the scenery of autumn.
诗料满前吾老矣,
我已经老了,诗意充满了前方,
Translation: I am old now, and the poetic inspiration fills my heart.
笔端无力固宜休。
但是我的笔端已经没有力量,应该休息了。
Translation: However, my pen is powerless and should rest.
这首诗词描绘了作者早晨起床后所见所感。他坐在南堂,看到林木和池塘的景色,感叹它们的幽深之美。他注意到一把茅草轻轻地覆盖着万户人家的屋顶,象征着平凡的生活。云彩断断续续地开合,微雨纷纷落下又停止,展现了大自然的变幻和流转。奇特的山峰和远处的水面则呈现出秋天的景色。作者感叹自己已经老去,但诗意仍然充满了他的内心。然而,他也意识到自己的笔已经没有力量,需要休息了。
这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者对自然景色的敏感和对时光流转的思考。同时,也表达了作者对自己年老的感慨和对创作的思考。整首诗词以简洁的语言和深邃的意境,传达了作者内心的情感和对生活的思考,给人以深思和共鸣。
“笔端无力固宜休”出自宋代陆游的《晨起坐南堂书触目》,诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ duān wú lì gù yí xiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。