击壤歌翻译及注释
翻译
太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息。
凿一眼井就可以有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。
这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。
注释
壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。
作:劳动。
息:休息。
帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。
击壤歌赏析
击壤歌是一首淳朴的民谣。据《帝王世纪》记载:“帝尧之世,天下大和,百姓无事。有八九十老人,击壤而歌。”这位八九十岁的老人所歌的歌词就是:“日出而作,日入而息。凿井而饮,耕田而食。帝力于我何有哉?”也就是我们今天所看到的《击壤歌》。
这首民谣描绘的是在上古尧时代的太平盛世,人们过着无忧无虑的生活,太阳出来就开始干活,太阳落下就回家休息,开凿井泉就有水饮,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特点,是劳动人民自食其力的生活的真实写照。
对于这首歌谣的最后一句,“帝力于我何有哉”,“帝力”历来有两种解释。一种认为指“帝王的力量”,也就是说,人们的自给自足、衣食无忧的生活是靠自己的劳动得来的,而君王对此并没有什么作用,歌者反问:帝王的力量对我来说又有什么作用呢?当然,如此闲适安康的生活,并不是真的与帝王一点儿关系都没有,因此也有评论云:“能使民安其作息、饮食即帝力也。得末句翻空一宕,调便流逸。”另一种解释是把“帝力”解释为“天帝的力量”,从而突出了此歌谣反对“天命论”的色彩,歌者感叹:老天爷对我来说有什么用呢?
不管持哪一种解释,这首民歌的主题都是赞颂劳动,藐视“帝力”。
《击壤歌》也许是中国歌曲之祖。清人沈德潜《古诗源》注释说:“帝尧以前,近于荒渺。虽有《皇娥》、《白帝》二歌,系王嘉伪撰,其事近诬。故以《击壤歌》为始。”
击壤歌创作背景
这首歌谣大约流传于距今4000多年前的原始社会时期。传说在尧帝的时代,“天下太和,百姓无事”,老百姓过着安定舒适的日子。一位八九十岁的老人,一边悠闲地做着“击壤”的游戏,一边唱出了这首歌。
击壤歌鉴赏
这首歌谣的前四句概括描述了当时农村最原始的生产方式和生活方式。前两句“日出而作,日入而息”,作者用极其简朴的语言描述了远古农民的生存状况——劳动生活。每天看着太阳作息,或劳作或休息。生活简单,无忧无虑。后两句“凿井而饮,耕田而食”,描述的是远古农民的生存状况的另一方面——吃和喝。自己凿井,自己种地,生活虽然劳累辛苦,但自由自在,不受拘束。在前面叙事的基础上,最后一句抒发情感:“帝力于我何有哉!”这样安闲自乐,谁还去向往那帝王的权力?帝王的权力对我有什么用呢?这句诗反映了远古农民旷达的处世态度,反映了当时人们对自然古朴的生产生活方式的自豪和满足,反映了农民对自我力量的充分肯定,也反映了对帝王力量的大胆蔑视。
这首歌谣描述了远古时代人们的生存状况,表现了原始社会中人们朴素唯物主义的思想感情。从中可以看到老子“小国寡民……甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来”的影子。语言简朴,叙事简练并结合抒情议论,开头四句连续使用排比句式,语势充沛。整首歌谣风格极为质朴,没有任何渲染和雕饰,艺术形象鲜明生动。歌者无忧无虑的生活状态、怡然自得的神情,都表现得十分自然真切。
擊壤歌翻譯及注釋
翻譯
太陽出來就去耕作田地,太陽落山就回家去休息。
鑿一眼井就可以有水喝,種出莊稼就不會餓肚皮。
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權力。
注釋
壤:據論是古代兒童玩具,以木做成,前寬後窄,長一尺多,形如鞋。玩時,先將一壤置於地,然後在三四十步遠處,以另一壤擊之,中者為勝。
作:勞動。
息:休息。
帝力句:一說為”帝何德與我哉“。帝力:堯帝的力量。何有:有什麽(影響)。如果是”何德“,那就是有什麽(恩惠)。
擊壤歌賞析
擊壤歌是一首淳樸的民謠。據《帝王世紀》記載:“帝堯之世,天下大和,百姓無事。有八九十老人,擊壤而歌。”這位八九十歲的老人所歌的歌詞就是:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力於我何有哉?”也就是我們今天所看到的《擊壤歌》。
這首民謠描繪的是在上古堯時代的太平盛世,人們過著無憂無慮的生活,太陽出來就開始幹活,太陽落下就回家休息,開鑿井泉就有水飲,耕種田地就有飯吃……這反映了農耕文化的顯著特點,是勞動人民自食其力的生活的真實寫照。
對於這首歌謠的最後一句,“帝力於我何有哉”,“帝力”曆來有兩種解釋。一種認為指“帝王的力量”,也就是說,人們的自給自足、衣食無憂的生活是靠自己的勞動得來的,而君王對此並沒有什麽作用,歌者反問:帝王的力量對我來說又有什麽作用呢?當然,如此閑適安康的生活,並不是真的與帝王一點兒關係都沒有,因此也有評論雲:“能使民安其作息、飲食即帝力也。得末句翻空一宕,調便流逸。”另一種解釋是把“帝力”解釋為“天帝的力量”,從而突出了此歌謠反對“天命論”的色彩,歌者感歎:老天爺對我來說有什麽用呢?
不管持哪一種解釋,這首民歌的主題都是讚頌勞動,藐視“帝力”。
《擊壤歌》也許是中國歌曲之祖。清人沈德潛《古詩源》注釋說:“帝堯以前,近於荒渺。雖有《皇娥》、《白帝》二歌,係王嘉偽撰,其事近誣。故以《擊壤歌》為始。”
擊壤歌創作背景
這首歌謠大約流傳於距今4000多年前的原始社會時期。傳說在堯帝的時代,“天下太和,百姓無事”,老百姓過著安定舒適的日子。一位八九十歲的老人,一邊悠閑地做著“擊壤”的遊戲,一邊唱出了這首歌。
擊壤歌鑒賞
這首歌謠的前四句概括描述了當時農村最原始的生產方式和生活方式。前兩句“日出而作,日入而息”,作者用極其簡樸的語言描述了遠古農民的生存狀況——勞動生活。每天看著太陽作息,或勞作或休息。生活簡單,無憂無慮。後兩句“鑿井而飲,耕田而食”,描述的是遠古農民的生存狀況的另一方麵——吃和喝。自己鑿井,自己種地,生活雖然勞累辛苦,但自由自在,不受拘束。在前麵敘事的基礎上,最後一句抒發情感:“帝力於我何有哉!”這樣安閑自樂,誰還去向往那帝王的權力?帝王的權力對我有什麽用呢?這句詩反映了遠古農民曠達的處世態度,反映了當時人們對自然古樸的生產生活方式的自豪和滿足,反映了農民對自我力量的充分肯定,也反映了對帝王力量的大膽蔑視。
這首歌謠描述了遠古時代人們的生存狀況,表現了原始社會中人們樸素唯物主義的思想感情。從中可以看到老子“小國寡民……甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來”的影子。語言簡樸,敘事簡練並結合抒情議論,開頭四句連續使用排比句式,語勢充沛。整首歌謠風格極為質樸,沒有任何渲染和雕飾,藝術形象鮮明生動。歌者無憂無慮的生活狀態、怡然自得的神情,都表現得十分自然真切。