寒夜分曹直赏析

寒夜分曹直朗读

《奉答圣俞宿直见寄之作》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒夜分曹直,
In the cold night, I am separated from my friend Cao Zhi,
严城隔几层。
By several layers of strict defenses.

予惭批凤诏,
I feel ashamed to annotate the imperial decree,
君叹守萤灯。
While you sigh, guarding the flickering lamp.

病骨羸漳浦,
My frail body is plagued by illness in Zhangpu,
官书蠹羽陵。
While official documents gather dust in Yuling.

无嫌学舍冷,
I do not mind the coldness of my study,
文字比清冰。
For my words are purer than clear ice.

这首诗词表达了欧阳修在寒夜中与友人分离的情景。他们之间被严密的城防所隔离,无法相见。欧阳修感到惭愧,因为他无法及时回复友人的来信。友人则为了守护一盏摇曳的灯火而叹息。欧阳修自己身体虚弱,患病在漳浦,而他的官方文件则被尘封在羽陵。然而,尽管学舍冷清,欧阳修仍然坚持学习和写作,他认为自己的文字比清冰还要纯洁。

这首诗词通过描绘寒夜中的离别和个人困境,表达了欧阳修对友情、责任和学术的坚守。他以自己的身体和环境为背景,展示了他对文学的执着和追求。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了作者内心的情感和思考,展示了他对人生和学问的独特见解。

下载名句
(0)
相关名句:

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...