《折红梅·忆笙歌筵上》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了一场忆笙歌筵上的相聚与离别。然而,诗中有一些文字缺失,无法完整理解其意境。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析的理解:
忆笙歌筵上,匆匆见了,□□相别。
回忆起笙歌盛宴上,匆匆相见,匆匆又分别。
红炉暖、画帘绣阁,曾共鬓边斜插。
红炉温暖,画帘绣阁,曾经共同插在鬓边。
南枝向暖,北槛里、春风犹怯。
南枝向着温暖,北槛里的春风仍然胆怯。
也应别後,不减芳菲,念咫尺阑干,甚时重折。
即使分别之后,芳菲依旧不减,思念着短暂的离别,时常重复折叠。
清风间发,如天与浓香,粉匀檀颊。
清风中飘散,如同天空与浓郁香气,粉妆檀木般的面颊。
纱窗影、故人凝处,冷落暮天残雪。
纱窗上的影子,故人凝视的地方,寂寞的残雪在傍晚的天空中。
一轩明月。怅望花争清切。
一轩明亮的月光。怅然凝望花朵争奇斗艳的景象。
便教尽放,都不思量,也须有,蓦然上心时节。
让一切尽情释放,不再思考,但也必须有那突然上心的时刻。
这首诗词通过描绘忆笙歌筵上的相聚与离别,表达了作者对过往美好时光的回忆和思念之情。诗中运用了自然景物和意象的描绘,以及对情感的表达,展现了离别的苦涩和对美好回忆的珍惜。整首诗意境优美,给人以深思和共鸣的感觉。
“春风犹怯”出自宋代无名氏的《折红梅》,诗句共4个字,诗句拼音为:chūn fēng yóu qiè,诗句平仄:平平平仄。