《折杨柳》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
杨柳的枝条很短,短枝很容易分离。
我多次折下送给远方的人,柔软的枝条怎能垂落。
青春有固定的时节,离别却没有固定的时间。
只是担心人的离别太急促,不怨恨他们来迟。
不要说这些短枝,其中蕴藏着长久的相思之情。
红颜和绿杨树,都在别离的时刻。
楼上传来春风,风前杨柳吟唱。
枝条稀疏因别离而痛苦,曲调哀怨因岁月的流逝。
花儿惊动燕子的故地云烟,叶子映照楚江的波澜。
谁能忍受此刻的离别,征戍在交河之上。
诗意和赏析:
《折杨柳》这首诗词以杨柳的短枝为象征,表达了离别之苦和思念之情。诗人孟郊通过形象的杨柳描绘了人世间的离散和别离之苦。他多次折下杨柳枝送给远方的人,但柔软的枝条怎么能长久地挂在那里呢?诗人认识到青春有固定的时节,但离别却随时可能发生,这种不确定性让人感到苦恼。然而,诗人并不怨恨别人离去的匆忙,也不怨恨他们的迟来。他提醒人们不要嘲笑那些短暂的离别,因为其中蕴含着长久的思念之情。
诗中还描绘了红颜和绿杨树,它们同时出现在别离的时刻,象征着人间的离散和相思之苦。楼上传来的春风,杨柳在风前吟唱,表达了离别的悲伤和思念的痛苦。枝条的稀疏是因为别离而感到痛苦,曲调中充满了岁月的流逝。
诗中还出现了花惊动燕地的云烟,叶子映照楚江的波澜,这些景象进一步增加了离别的伤感和诗意的深度。
最后,诗人问道:谁能忍受此刻的离别?这可能指的是孟郊自己在征戍交河的时候,思念故乡和亲人的心情。
总体来说,《折杨柳》以杨柳的短枝和离别为主题,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了离散之苦和思念之情,展示了孟郊细腻的情感和对人生离别的深刻思考。
“柔条安得垂”出自唐代孟郊的《折杨柳》,诗句共5个字,诗句拼音为:róu tiáo ān dé chuí,诗句平仄:平平平平平。
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...