《秋雨排闷十韵》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
秋雨排闷十韵
今夏久无雨,从秋却少晴。
The summer has been rainless for a long time, but autumn is lacking clear skies.
空蒙迷远望,萧瑟送寒声。
The distant view is veiled and misty, with a desolate and cold sound.
衣润香偏著,书蒸蠹欲生。
Clothes are moist and fragrant, but books are steaming with the threat of mildew.
坏檐闻瓦堕,涨水见堤平。
From the broken eaves, the sound of falling tiles is heard, while rising water levels make the embankment appear level.
沟溢池鱼出,天低塞雁征。
Ditches overflow, fish swim out of ponds, and the low sky hinders the migration of geese.
萤飞明暗庑,蛙闹杂疏更。
Fireflies fly in light and darkness, while frogs make a cacophony in the scattered thicket.
药醭时须焙,舟閒任自横。
Medicinal herbs need to be dried, and boats drift freely in leisure.
未忧荒楚菊,直恐败吴秔。
Not yet worried about the withering Chrysanthemums in the deserted Chu region, but fearing the failure of the rice in Wu.
夜永灯相守,愁深酒细倾。
Through the long night, the lamp accompanies, as worries deepen and wine is poured slowly.
浮云会消散,鼓笛赛西成。
The drifting clouds will eventually disperse, and the sound of drums and flutes compete like a Western celebration.
诗意:
这首诗描绘了秋雨绵绵的景象,表达了诗人对长时间无雨、缺少晴天的感叹和苦闷之情。诗中以自然景物的变化来暗示人生的起伏和不确定性。诗人通过对雨、云、水、鸟等元素的描绘,抒发了自己对生活的烦恼和忧虑,以及对未来的担忧。然而,诗人也表达了对变故的坦然和对希望的期待,最后以鼓笛赛西成的比喻,表达了消散的浮云最终会散去的信念。
赏析:
《秋雨排闷十韵》通过对秋雨景象的描绘,展现了宋代社会中人们对于天候变化的敏感和对自然力量的无奈。诗中运用了丰富的意象和押韵手法,使整首诗具有音韵的美感。诗人通过对自然景物的细致描写,将自己的情感与自然相结合,表达了对生活中种种困扰和烦恼的体验。尽管诗中表现了对现实的不满和忧虑,但最后以浮云会消散的象征,展示了积极向上的精神态度和对未来的信心。整首诗抒发了人们对生活的思考和对变化的应对,具有一定的哲理性和情感共鸣。
“萤飞明暗庑”出自宋代曾几的《秋雨排闷十韵》,诗句共5个字,诗句拼音为:yíng fēi míng àn wǔ,诗句平仄:平平平仄仄。
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。...