江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙注释
⑴江神子:词牌名。一作“江城子”。单调,三十五字,五平韵。结有增一字,变三言两句为七言一句者。宋人多依原曲重增一片,如苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》词,及《梦窗词集》中诸词,即为双调,七十字,上下片各八句五平韵。
⑵吴宪:即吴潜,时在绍兴任上,词人入其幕矣,所以称潜“吴宪”。检详:官名,即枢密院检详,掌朝廷机要文书。未赴阙:是言吴潜还没有从绍兴去临安。
江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙创作背景
公元1249年(淳祐九年)旧历十二月,朝廷诏吴潜同知枢密院事兼参知政事,并于第二年赴阙。根据词题,此词作于朝廷下诏之后,吴潜赴阙之前。
江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙鉴赏
“天街”三句,言京城临安的接官街道已经洒扫清净,明月掩映下的皇宫里,皇上也在等候着吴潜尽快来京任职。“天街”,即京城街道;“建章宫”,本汉宫殿名,这里泛指皇宫。“人未归来”,两句,言吴潜的人还没有抵达京城,但他能干的声名早已名闻京师。“玉树”句,“玉树”美材之喻,如《世说·容止》:“魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓兼葭倚玉树”。又杜甫《饮中八仙歌》赞萧宗之云:“宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。”上述是其出典处。“宝粟”三句,言用片片宝玉拼镶成的宝粟灯一盏盏高悬在宫阙前,在秋风中闪烁。皇上派使者送来官带赐给吴潜,催促他从速经水路赴京城到任。当时,吴潜正在绍兴任上。
“夜凉”三句,转而写送别夜宴。言秋夜沉沉,虽然凉意不断透过门帘袭向宴会中人,但是宴席正趋在高潮中,大家酒杯交觞,频频向吴大人祝贺,酒酣耳热之时,从词人的醉眼中环视四周景物,都已处在雾蒙蒙一片模糊之中。“钗列”两句。“腰褭”,即要褭。《汉书·武帝本纪》应劭曰:“古有骏马名要褭(音袅),赤喙黑身,一日行万五千里。”“金虫”,指金龟。据《旧唐书·舆服志》云:“三品以上龟袋以金饰,四品以银饰,五品以铜饰。”李商隐《为有》诗中有:“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此处即是以金龟指代官服。此言酒宴上虽有成群姣娘侍立一旁侑酒助兴,但吴潜入朝用的官服与马匹都已准备妥当,随时在催促吴大人赶路。真是“世无不散之筵”也。“三十六宫”三句,承前感叹语。此处是说:皇宫肃穆壮严,现在同样都沉浸在秋夜融融的月色之中,这送别的盛宴虽情深意厚,终究留不住吴大人遵诏命身穿官服入朝为官去啊。
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕注釋
⑴江神子:詞牌名。一作“江城子”。單調,三十五字,五平韻。結有增一字,變三言兩句為七言一句者。宋人多依原曲重增一片,如蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》詞,及《夢窗詞集》中諸詞,即為雙調,七十字,上下片各八句五平韻。
⑵吳憲:即吳潛,時在紹興任上,詞人入其幕矣,所以稱潛“吳憲”。檢詳:官名,即樞密院檢詳,掌朝廷機要文書。未赴闕:是言吳潛還沒有從紹興去臨安。
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕創作背景
公元1249年(淳祐九年)舊曆十二月,朝廷詔吳潛同知樞密院事兼參知政事,並於第二年赴闕。根據詞題,此詞作於朝廷下詔之後,吳潛赴闕之前。
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕鑒賞
“天街”三句,言京城臨安的接官街道已經灑掃清淨,明月掩映下的皇宮裏,皇上也在等候著吳潛盡快來京任職。“天街”,即京城街道;“建章宮”,本漢宮殿名,這裏泛指皇宮。“人未歸來”,兩句,言吳潛的人還沒有抵達京城,但他能幹的聲名早已名聞京師。“玉樹”句,“玉樹”美材之喻,如《世說·容止》:“魏明帝使後弟毛曾與夏侯玄共坐,時人謂兼葭倚玉樹”。又杜甫《飲中八仙歌》讚蕭宗之雲:“宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。”上述是其出典處。“寶粟”三句,言用片片寶玉拚鑲成的寶粟燈一盞盞高懸在宮闕前,在秋風中閃爍。皇上派使者送來官帶賜給吳潛,催促他從速經水路赴京城到任。當時,吳潛正在紹興任上。
“夜涼”三句,轉而寫送別夜宴。言秋夜沉沉,雖然涼意不斷透過門簾襲向宴會中人,但是宴席正趨在高潮中,大家酒杯交觴,頻頻向吳大人祝賀,酒酣耳熱之時,從詞人的醉眼中環視四周景物,都已處在霧蒙蒙一片模糊之中。“釵列”兩句。“腰褭”,即要褭。《漢書·武帝本紀》應劭曰:“古有駿馬名要褭(音嫋),赤喙黑身,一日行萬五千裏。”“金蟲”,指金龜。據《舊唐書·輿服誌》雲:“三品以上龜袋以金飾,四品以銀飾,五品以銅飾。”李商隱《為有》詩中有:“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此處即是以金龜指代官服。此言酒宴上雖有成群姣娘侍立一旁侑酒助興,但吳潛入朝用的官服與馬匹都已準備妥當,隨時在催促吳大人趕路。真是“世無不散之筵”也。“三十六宮”三句,承前感歎語。此處是說:皇宮肅穆壯嚴,現在同樣都沉浸在秋夜融融的月色之中,這送別的盛宴雖情深意厚,終究留不住吳大人遵詔命身穿官服入朝為官去啊。