《雪中访王定国感旧》是苏辙的一首诗词,描写了作者在雪中回忆过去的故人和往事的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中访王定国感旧
昔游都城岁方除,
飞雪纷纷落花絮。
径走城东求故人,
马蹄旋没无寻处。
翰林词人呼巨源,
笑谈通夜倒清樽。
住在城西不能返,
醉卧吉祥朝日暾。
相逢却说十年事,
往事皆非隔生死。
惟有飞霙似昔时,
许君一醉那须起。
兰亭俯仰迹已陈,
黄公酒垆愁杀人。
君知聚散翻覆手,
莫作吴楚乘朱轮。
中文译文:
曾经往来于都城时节已过,
飞雪纷纷,如花絮般飘落。
径直走向城东,寻找故人,
马蹄旋转,消失无踪迹。
翰林词人呼唤巨源,
欢笑谈论,通宵倒清酒杯。
居住在城西,无法回去,
醉卧在幸福的朝阳下。
相逢之际,却只谈论过去十年的事情,
往事并未隔绝生死之间。
唯有飞舞的雪花仍如昔时般,
让你陶醉一次,无需起身。
兰亭观看,迹已逝去,
黄公的酒摊,令人心生愁绪。
你应知道聚散常常反复,
不要像吴楚那样乘坐红轮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在雪中回忆故人和往事的场景,表达了诗人对过去时光的怀念和对故人的思念之情。
诗的开头描述了过去在都城中的往来岁月已经过去,雪花纷纷飘落,给人一种岁月更替的感觉。诗人径直走向城东,寻找故人,但却发现已无踪迹,马蹄旋转,消失无影。
接着诗人描绘了翰林词人呼唤巨源,两人通宵倒酒畅谈。然而,诗人住在城西,无法回去,只能醉卧在幸福的朝阳下,流露出一种无奈和对逝去时光的留恋之情。
在相逢的时刻,诗人与故人谈论过去的十年,认为往事并未隔绝生死之间,唯有飞舞的雪花还像往昔一样,令人陶醉,无需起身。
最后两句表达了诗人对过去的观看和回忆,兰亭已成过去,黄公的酒摊令人愁绪满怀。诗人告诫故人,聚散之间常常反复,不要像吴楚的人那样随意乘坐红轮(指红色的车轮,象征着权力和地位《雪中访王定国感旧》 (Visiting Wang Dingguo in the Snow and Feeling Nostalgic) 是苏辙的一首诗词。这首诗描绘了诗人在雪中回忆过去的故人和往事的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔游都城岁方除,
飞雪纷纷落花絮。
径走城东求故人,
马蹄旋没无寻处。
曾经往来于都城的岁月已经过去,
纷飞的雪花如同花絮一般纷纷落下。
我径直走向城东,寻找故人,
马蹄回旋,却找不到任何踪迹。
翰林词人呼巨源,
笑谈通夜倒清樽。
住在城西不能返,
醉卧吉祥朝日暾。
我呼唤翰林词人巨源,
欢笑谈笑,整夜倒清酒杯。
我住在城西,无法再回去,
只能醉卧在吉祥的朝阳下。
相逢却说十年事,
往事皆非隔生死。
惟有飞霙似昔时,
许君一醉那须起。
相逢之际,我们谈论起过去的十年,
往事并没有隔绝生死的界限。
唯有飞舞的雪花仍如往昔一般,
让您再次陶醉一番,无需起身。
兰亭俯仰迹已陈,
黄公酒垆愁杀人。
君知聚散翻覆手,
莫作吴楚乘朱轮。
兰亭的事迹已经过去,
黄公的酒摊让人愁绪满怀。
您应该明白聚散常常反复,
不要像吴楚之人那样轻易乘坐红轮。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对过去岁月和故人的思念之情。诗人在雪中回忆过去的往事,寻找故人,但却发现了岁月的变迁和无法追寻的失落感。
诗的开头描绘了过去在都城往来的岁月已经过去,雪花纷纷飞舞,如同花絮一样纷落。诗人径直走向城东,寻找故人,但马蹄回旋,却找不到任何踪迹,表达了对故人消失的无奈和悲凉。
接着,诗人呼唤翰林词人巨源,两人整夜倒酒畅谈,表达了对过去友情的怀念和对欢笑时光的追忆。然而,诗人住在城西,无法再回去,只能醉卧在吉祥的朝阳下,流露出对逝去时光的留恋之情。
在相逢之际,诗人与故人谈论起过去的十年,认为往事并没有隔绝生死的界限,唯有飞舞的雪花仍然如往昔一般美好,邀请故人再次陶醉其中,无需起身。
最后两句表达了诗人对过去的观察和回
“住在城西不能返”出自宋代苏辙的《雪中访王定国感旧》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhù zài chéng xī bù néng fǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...