《次韵和十六兄先辈见寄》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
秋风苦忆鱠霜鳞,
Autumn wind brings bitter memories of frosty scales,
回想起秋天的风,让人苦涩地想起鱠鱼的霜色鳞片,
暂剖铜符出紫宸。
Temporarily open the copper token to reveal the purple palace.
暂时打开铜符,揭示紫禁城。
一路雪寒多挟纩,
Throughout the snowy journey, hardships abound,
一路上寒雪纷飞,困难重重,
几程山险欲摧轮。
Numerous treacherous mountains threaten to derail the wheels.
几经险山,几乎要破坏车轮。
清香扑鼻梅林近,
Fragrant scent fills the air, the plum forest draws near,
清香弥漫,梅林即将到来,
秀色凝眸麦垅新。
Captivating beauty lingers in the eyes, the wheat field is fresh.
美丽的景色凝视着眼睛,麦田新鲜。
闭阁草玄终寂寞,
The closed pavilion remains desolate and lonely,
封闭的阁楼仍然荒凉寂寞,
下车为政尚因循。
Stepping down from the carriage to govern, still bound by convention.
下车治理国家,依然受到习俗的束缚。
寻僧不厌携筇远,
Endlessly seeking monks, carrying a staff and traveling far,
不厌借助僧人的智慧,远行拄着拐杖,
爱客宁辞举白频。
Preferring guests, never refusing to raise a cup frequently.
喜爱客人,频繁举杯。
簿领孜孜防黠吏,
Diligently guarding against cunning officials,
勤勉地防范狡猾的官吏,
邱园矻矻访通民。
Visiting the common people with earnestness in Qiu Garden.
虔诚地访问邱园的百姓。
鱼盐自与沧溟接,
Fish and salt connect with the boundless sea,
鱼盐与无边的大海相连,
鸡犬仍将白社邻。
Even chickens and dogs are neighbors in the village.
即使鸡犬也是邻居。
官满会须抛印绶,
When official duties are fulfilled, it is necessary to cast aside the seal and sash,
当官职满足时,应该抛弃官印和衔带,
武夷归去作闲人。
Returning to Wuyi as a leisurely person.
回到武夷,过上闲适的生活。
这首诗词以描绘旅途中的景色和心境为主题。作者通过秋风、鱠鱼、铜符、雪寒、山险等形象描绘了旅途的困苦和艰险。然后,他描绘了梅林和麦垅的美景,以及阁楼的寂寞和政务的因循。诗中还表达了作者对智慧的追求、对客人的喜爱、对官吏的警惕以及对百姓的关怀。最后,作者表达了官职满足后回归自然、过上闲适生活的愿望。
整首诗词语言简练,意境深远。通过描绘自然景色和人物情感,诗人展现了对旅途中的艰辛和困难的思考,以及对自然和人情的热爱与关怀。这首诗词充满了诗人对自然、人生和社会的触动与感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“下车为政尚因循”出自宋代杨亿的《次韵和十六兄先辈见寄》,诗句共7个字,诗句拼音为:xià chē wéi zhèng shàng yīn xún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。...