与俗方圆宁得已赏析

与俗方圆宁得已朗读

《赠臧汝舟次韵》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔人得珠没涛渊,
昔日的人捡到珍珠,不知道它沉没在深渊之中,
In ancient times, people found a pearl without knowing it had sunk into the abyss.

悟后悚惕悔厥先。
觉悟之后,感到恐惧和后悔。
After realizing this, they were filled with fear and regret.

世间万事无真是,
世间的万事万物皆不真实,
In this world, everything is illusory,

辩口莫究然不然。
争辩并不能确定是非。
Debating cannot determine right from wrong.

此心疑然古井水,
这颗心像古井的水一样疑惑,
This heart is like the water of an ancient well, filled with doubts,

与俗方圆宁得已。
与世俗的方圆之中如何安宁。
How can it find peace within the confines of societal norms?

纹楸亦有进道机,
纹楸树也有自我进化的机会,
Even the patterned Catalpa tree has the potential for self-improvement,

介视胜负齐生死。
相互对视,胜负生死不分。
In a standoff, victory and defeat, life and death become indistinguishable.

臧子多智守己愚,
臧汝舟具备智慧,却选择保持自己的愚笨,
Zang Ruzhou possesses great wisdom but chooses to maintain his own foolishness,

能事不盖已日孚。
他的才干并不局限于一日之用。
His abilities are not limited to a single day.

南风覆舟后诈狙,
南方的风吹翻了船只,暴露了猴子的诡计,
After the southern wind overturns the boat, the monkey's trickery is revealed,

义战得隽逾老夫。
正义的战斗胜过老年的智者。
The battle for justice surpasses the wisdom of the elderly.

闲中败意防俗物,
在闲暇之中,败坏的意念防备俗物的侵蚀,
During leisure time, guard against the corruption of worldly matters by destructive thoughts,

喜君相过不待屈。
我高兴你能够超越困境而不屈服。
I am pleased that you can overcome adversity without yielding.

此乐政令儿辈知,
这种乐观的态度是政令的后代所知晓的,
This optimistic attitude is known by the younger generation as a result of political order,

阅日无庸讥愒日。
他们经历了许多日子,没有必要嘲讽和埋怨一天。
Having experienced many days, there is no need to ridicule or complain about a single day.

这首诗词《赠臧汝舟次韵》通过对人生真实性的思考,表达了对辩论和世俗之困的疑惑,以及在困境中保持智慧和正义的重要性。诗人通过比喻和对立的手法,探讨了个人成长与社会环境的关系,呼吁人们保持乐观的心态并超越日常的琐事。整首诗词意境深远,启人深思。

下载名句
(0)
相关名句: