高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘注释
①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。
②吴下:今江苏苏州。
③阁:通“搁”,撂下。
④“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”
⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。
⑥春纤:纤白如葱的手指。
⑦飞花:此指杨花。
高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘赏析
这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。
高陽台·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘注釋
①魏塘:地名,今屬浙江嘉興。
②吳下:今江蘇蘇州。
③閣:通“擱”,撂下。
④“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲。”
⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行雲”(見《列子·湯問》)。
⑥春纖:纖白如蔥的手指。
⑦飛花:此指楊花。
高陽台·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘賞析
這是一首送別詞,此詞不同於其他送別之作的地方是:男女主人公均將離開他們一起生活過的地方。詞開筆先渲染送別時的景色,接著敘寫別筵上侑歌行酒,貌似歡樂,其實籠罩著濃濃的離愁。過片自我寬慰,謂“我已習慣於飄零,人生離合已不在話下”。然而一旦想起佳人明朝也將離去,便一時悲不自勝。隻覺愁水愁風,更增淒惻耳。
“席上轻盈”出自清代郭麐的《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》,诗句共4个字,诗句拼音为:xí shàng qīng yíng,诗句平仄:平仄平平。