懊恼泽家非有恨赏析

懊恼泽家非有恨朗读

《鹧鸪》

南禽无侣似相依,
锦翅双双傍马飞。
孤竹庙前啼暮雨,
汨罗祠畔吊残晖。
秦人只解歌为曲,
越女空能画作衣。
懊恼泽家非有恨,
年年长忆凤城归。

中文译文:

南方的鹧鸪相依无侣,
它们双双振翅飞翔在马儿的旁边。
孤竹庙前,它们哀鸣在夜雨中,
汨罗祠畔,它们吊唁着残余的晚霞。
秦人们只懂得歌曲的乐曲,
越女却能空灵地将之画在衣裳上。
我对泽家的懊恼并未有所怨恨,
每年都怀念着凤城的归程。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅鹧鸪飞翔的画面,以此喻示了人与人之间的相依相伴。鹧鸪是一种南方的禽鸟,常常成对出现,并在飞翔中形成美丽的景象。作者用鹧鸪来表达人们之间的情感和依赖,抒发了自己对离别的思念之情。

诗的开头写道:“南禽无侣似相依”,形容了鹧鸪成对飞行的情景,也表达了作者对于人与人之间的依赖和互相支持的渴望。接着,诗中提到了雨落在孤竹庙前、汨罗祠畔的情景,这些景致为诗中的离别境遇增加了凄凉之感。同时,描绘了秦人懂得歌唱,越女会以画来表达情感的不同文化特点。

而诗的结尾则表明作者并不因懊恼泽家而怨恨,而是每年都怀念着凤城的归程。凤城可能是作者的故乡,表达了作者对家乡的眷念之情。

这首诗词通过描绘自然景物,表达了人们之间的依赖和思念之情。同时,也展示了不同文化背景下人们表达情感的方式和差异。整体而言,这首诗词抒发了情感之情,充满了离别的伤感,却又蕴含着对故乡的渴望和思念之情。

下载名句
(0)
相关名句: