这首诗词是宋代陆游创作的《感皇恩(伯礼立春日生日)》。以下是我对诗词的中文译文、诗意和赏析:
春色到人间,彩衣初戴。
春天的美景降临人间,五彩的衣裳初次穿戴。
正好春盘细生菜。
正好是盛春时节,细嫩的蔬菜初次生长。
一般日月,只有仙家偏耐。
普通的太阳和月亮,只有仙人才能长久存在。
雪霜从点鬓,朱颜在。
白发逐渐从太阳穴冒出,红颜仍然美丽。
温诏鼎来,延英催对。
温文尔雅的御令传来,延请贤士前来会见。
凤阁鸾台看除拜。
凤阁鸾台上观看祭拜活动。
对衣裁稳,恰称锦纹新带。
衣裳的裁剪整齐,刚好配上锦绣的腰带。
个时方旋了、功名债。
此时终于实现了旋转,功名债务得以偿还。
这首诗词写诗人在春天的立春日,对皇恩的感激之情。诗人以春天的美景和自然的变化来喻示君主的恩宠,表达了对君主的忠诚与敬意。诗中描绘了春天的盛景和人间的欢乐氛围,同时也暗示了自然界的变化与人事的兴衰。通过对诗人个人命运和功名的思考,表达了对功名富贵的追求和渴望。
整首诗词通过描绘春天的景色和人事的变迁,展示了诗人对皇恩的感恩之情,同时也抒发了对个人命运和功名富贵的思考。诗中运用了自然景物和宫廷仪式的描写,以及对时间变化的把握,形成了一幅美丽而深刻的画面。
“延英催对”出自宋代陆游的《感皇恩(伯礼立春日生日)》,诗句共4个字,诗句拼音为:yán yīng cuī duì,诗句平仄:平平平仄。