庆庵寺桃花翻译及注释
翻译
当年的桃源人为了避秦之乱,找到这么一个男耕女织的佳地,但他们没有年历记载,只是看到桃花盛开,才知道是新的一年来到了。
倘若我住在桃花源里,就一定不让桃花瓣落入溪水之中,随水流出,为的是怕再有打渔人见到水中桃花,随水找到洞口进来啊!
注释
庵:古时的庙的名称,和尚住居为庙,尼姑居处为庵;亦有把文人的书斋称为庵的。
桃源:指晋陶渊明写的《桃花源记》中的地方。故事说,有打渔的人顺水中的桃花,找到源地。由泂洞口入桃花源,另是一番世界。
桃红:桃花开放。
遣:让。津:渡口。这里进入桃花源的洞口。
庆庵寺桃花简析
处于南宋末年的谢枋得,对于当时的现实生活有着较为深刻的体会。统治者花天酒地,过着纸醉金迷的生活,而劳动人民却动荡之中,过着艰辛的日子。诗人见到庆金庵的桃花盛开,并没有引起他观赏的兴起,而是从桃花源流水,联想到了桃花源这个理想中的地方。诗人由此落笔,驰骋想象,写下了这首带有浪漫主义色彩的绝句。首句从桃花想到陶渊明笔下的桃源,并用一“寻”字写出是“避秦”的好地方。他们长期生活在这里,欢度着幸福的年月,无忧无虑,连后来的汉及魏晋这些朝代都不知道,自然更会知道神州又经过盛唐、二宋这些年代了。他们是如何计算历法呢?“桃红又是一年春”,是靠桃树开花,才知又是一年。虽写得是计算历法的方法,但表达的诗意却远不仅如此,而是更进一步形容了这个美妙的绝俗之地。三四两名在,作者又从实景出发,“花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津”。桃花一开,万一随流水出洞口,再有渔人发现怎么办呢?如果我在那里,就决不会让桃花落入水中。诗人发挥丰富的想象,表达对桃源的向往。当然,这种桃源佳景,只是向往而已,当时世上除了南宋政权处于风雨飘摇之中,人民过着动荡不定生活,哪还有这样的乐园呢?
慶庵寺桃花翻譯及注釋
翻譯
當年的桃源人為了避秦之亂,找到這麽一個男耕女織的佳地,但他們沒有年曆記載,隻是看到桃花盛開,才知道是新的一年來到了。
倘若我住在桃花源裏,就一定不讓桃花瓣落入溪水之中,隨水流出,為的是怕再有打漁人見到水中桃花,隨水找到洞口進來啊!
注釋
庵:古時的廟的名稱,和尚住居為廟,尼姑居處為庵;亦有把文人的書齋稱為庵的。
桃源:指晉陶淵明寫的《桃花源記》中的地方。故事說,有打漁的人順水中的桃花,找到源地。由泂洞口入桃花源,另是一番世界。
桃紅:桃花開放。
遣:讓。津:渡口。這裏進入桃花源的洞口。
慶庵寺桃花簡析
處於南宋末年的謝枋得,對於當時的現實生活有著較為深刻的體會。統治者花天酒地,過著紙醉金迷的生活,而勞動人民卻動蕩之中,過著艱辛的日子。詩人見到慶金庵的桃花盛開,並沒有引起他觀賞的興起,而是從桃花源流水,聯想到了桃花源這個理想中的地方。詩人由此落筆,馳騁想象,寫下了這首帶有浪漫主義色彩的絕句。首句從桃花想到陶淵明筆下的桃源,並用一“尋”字寫出是“避秦”的好地方。他們長期生活在這裏,歡度著幸福的年月,無憂無慮,連後來的漢及魏晉這些朝代都不知道,自然更會知道神州又經過盛唐、二宋這些年代了。他們是如何計算曆法呢?“桃紅又是一年春”,是靠桃樹開花,才知又是一年。雖寫得是計算曆法的方法,但表達的詩意卻遠不僅如此,而是更進一步形容了這個美妙的絕俗之地。三四兩名在,作者又從實景出發,“花飛莫遣隨流水,怕有漁郎來問津”。桃花一開,萬一隨流水出洞口,再有漁人發現怎麽辦呢?如果我在那裏,就決不會讓桃花落入水中。詩人發揮豐富的想象,表達對桃源的向往。當然,這種桃源佳景,隻是向往而已,當時世上除了南宋政權處於風雨飄搖之中,人民過著動蕩不定生活,哪還有這樣的樂園呢?