冰壶万缕丝赏析

冰壶万缕丝朗读

赠别
陈陶

海国一尺绮,
冰壶万缕丝。
以君西攀桂,
赠此金莲枝。

高鸟思茂林,
穷鱼乐洿池。
平生握中宝,
无使岁寒移。

中文译文:
送别
陈陶

海外的地方盛产各种美丽的丝织品,
冷冷的瓶子上帘子图案极尽精致。
我希望你在西方攀登美好的桂树,
给你送上这一枝金黄色的莲花。

高飞的鸟儿渴望茂密的林木,
困顿的鱼儿快乐地欢跃在清澈的水池。
我一生中握有这样宝贵的东西,
不让岁月的寒冷摆弄。

诗意和赏析:
这首《赠别》是唐代陈陶创作的一首送别诗。诗中通过描绘海外的细腻丝织品图案和冷瓶的细节,表达了对远方朋友的祝福和厚意。作者希望朋友在西方能够攀登美好的桂树,象征着希望他取得更大的成功和成就。诗中还描绘了高飞的鸟儿渴望茂密的林木,在自由自在的环境中展翅飞翔,而穷顶的鱼儿则欢跃在洁净的水池中,表达了希望朋友能够在自己所处的环境中得到快乐和满足。最后,作者还表达了自己对朋友的深厚友情,将他一生中稀有而珍贵的东西比喻为无法被岁月摧毁的宝物,向朋友表达了他的珍视和倾心之情。整首诗以简练的表达方式,将作者对朋友的祝福、期望和友情融入其中,给人以温馨而深远的感受。

下载名句
(0)
相关名句:

陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。...