《小雨怀张升之》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜夜细雨无法忍受,
独自坐在寒冷的斋房里,心中涌起千万感慨。
今夜故友在江上过夜,
怎能忍受那覆篷的声音。
诗意:
这首诗词表达了诗人项安世对夜晚细雨的烦恼和思绪的流动。诗人孤独地坐在冷清的斋房里,每个夜晚都被细雨打扰,心中却涌现出许多感慨和思绪。此时,他的故友正住在江边,而被覆篷的声音所困扰。
赏析:
这首诗词运用简洁的语言,凝练地表达了诗人的情感和思绪。诗人通过描绘夜晚细雨的不堪扰人,以及自己独自坐在斋房中的情景,展现出他内心的孤独和烦恼。在最后两句中,诗人提及了故友在江边宿舍时被覆篷的声音所困扰,这进一步强化了诗人的孤独感和对友情的思念之情。
整首诗词以细雨为线索,通过细腻的描写和深情的表达,将诗人内心的矛盾和情感状态展现得淋漓尽致。读者在阅读时也能够感受到诗人的心境,体味诗人对友情和夜晚的思考。这首诗词通过简洁而贴切的语言,勾勒出了一幅静谧而深情的画面,给人以思考和共鸣的空间。
“今夜故人江上宿”出自宋代项安世的《小雨怀张升之》,诗句共7个字,诗句拼音为:jīn yè gù rén jiāng shàng sù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。