金城北楼翻译及注释
翻译
在北楼上往西望去,满眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着连绵的山峰,那秀丽的景色胜过图画。
湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。
垂下钓竿我不由十分羡慕姜太公的际遇,当我深刻地领会到人事变化的规律时,又不由深深思念起塞上那位通达世事的老翁。
想知道边陲地带到底还发生了什么事,但知道如今回荡在那边陲上空的还是一片羌笛的哀怨之声。
注释
⑴金城:古地名,即今甘肃兰州。
⑵磻溪老:指姜太公吕尚。
⑶羌笛:乐器,出于羌族,因以名之,其曲音调多凄婉。
金城北楼创作背景
这首诗是高适为数不多的律诗佳作之一。公元752年(天宝十一载)秋冬之际,高适经人引荐,入陇右节度使哥舒翰幕中,充任掌书记。此诗即写于离开长安赴陇右途经金城时作。金城即金城县,故地就是今甘肃兰州。高适隐身渔樵数十年,刚做了几年县尉又不堪吏役辞掉了,可谓饱尝世途的艰辛。此次赴陇右幕府,虽是他所渴求的,但前途如何,未可预卜,所以诗中仍有几分观望心情。
金城北楼简析
这首诗虽然充满塞上烟尘,但究其根源,诗人写的是自己怀才不遇的忧闷之情,与其他的边塞诗所表现的内容和主题有所不同。首联写诗人登高所望见的壮丽景色,起句宏伟,而且跳脱,铺就出一绝大之空间。诗的颔联写水流的急,月势的静,两相映衬,衬托出诗人欲动不能,欲静还动的心境。前四句景物特点是写出了塞风光的苍凉雄壮。颈联写诗人追思历史旧事,对人生际遇,祸福更替有了更深的认识,但内心因不得志而郁结的愁思仍然溢于字里行间。尾联是诗人对边塞生活高度凝练的概括,见解深刻独到。后四句抒发作者饱尝世途艰辛,前途未卜的心情,起突出主题的作用。
金城北樓翻譯及注釋
翻譯
在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍著連綿的山峰,那秀麗的景色勝過圖畫。
湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。
垂下釣竿我不由十分羨慕薑太公的際遇,當我深刻地領會到人事變化的規律時,又不由深深思念起塞上那位通達世事的老翁。
想知道邊陲地帶到底還發生了什麽事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。
注釋
⑴金城:古地名,即今甘肅蘭州。
⑵磻溪老:指薑太公呂尚。
⑶羌笛:樂器,出於羌族,因以名之,其曲音調多淒婉。
金城北樓創作背景
這首詩是高適為數不多的律詩佳作之一。公元752年(天寶十一載)秋冬之際,高適經人引薦,入隴右節度使哥舒翰幕中,充任掌書記。此詩即寫於離開長安赴隴右途經金城時作。金城即金城縣,故地就是今甘肅蘭州。高適隱身漁樵數十年,剛做了幾年縣尉又不堪吏役辭掉了,可謂飽嚐世途的艱辛。此次赴隴右幕府,雖是他所渴求的,但前途如何,未可預卜,所以詩中仍有幾分觀望心情。
金城北樓簡析
這首詩雖然充滿塞上煙塵,但究其根源,詩人寫的是自己懷才不遇的憂悶之情,與其他的邊塞詩所表現的內容和主題有所不同。首聯寫詩人登高所望見的壯麗景色,起句宏偉,而且跳脫,鋪就出一絕大之空間。詩的頷聯寫水流的急,月勢的靜,兩相映襯,襯托出詩人欲動不能,欲靜還動的心境。前四句景物特點是寫出了塞風光的蒼涼雄壯。頸聯寫詩人追思曆史舊事,對人生際遇,禍福更替有了更深的認識,但內心因不得誌而鬱結的愁思仍然溢於字裏行間。尾聯是詩人對邊塞生活高度凝練的概括,見解深刻獨到。後四句抒發作者飽嚐世途艱辛,前途未卜的心情,起突出主題的作用。
“湍上急流声若箭”出自唐代高适的《金城北楼》,诗句共7个字,诗句拼音为:tuān shàng jí liú shēng ruò jiàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。