贞元十四年旱甚见权门移芍药花翻译及注释
翻译
久旱无雨,绿色的原野和青色的田垅渐渐干成了尘土;而豪门之家的花园因有井水浇灌,还在一天天扩大,景色一天天变新。
时值四月,许多达官显要把从外面买来正在开花的芍药花移植到新扩充的花园中,真不知道他们之中还有谁以国计民生为念?
注释
⑴贞元十四年:即公元798年,贞元为唐德宗年号。
⑵垅:亦作“垄”,田埂。成尘:田野严重干旱,土干尘起。
⑶汲井:一作“汲水”。
贞元十四年旱甚见权门移芍药花鉴赏
吕温是一位颇具政治才能的历史人物,其文章和诗歌,都忠实地记录了他在政治斗争生涯中所留下的足迹。《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》是在他初踏入仕途的那年所作,诗中谴责了贵族特权阶级只顾自己享乐,不管人民死活,不忧国家前途的丑恶行经,表现了诗人忧国忧民的思想感情。诗意与杜甫“朱门酒肉臭,路有冻死骨”相类似。
首句“绿原青垅渐成尘”,落笔便把题中“旱甚”二字,变成生动的形象状入读者眼帘,让人们看到在旱魔面前,土地龟裂,禾苗枯焦,黄尘四起的严重灾情。一个“渐”字,说明旱情的发展是有一个缓慢的过程的,也透露出当权者并没有采取积极措施来抗御旱情。从下文的“汲井”二字更可见出,只要执政者措施得力,旱象是不会发展到如此严重地步的。句“汲井开园日日新”,紧接上句而来,但这里所书的“汲井开园”者并非是焦虑于垅亩之间的农民,而是指“权门”贵族。在特大干旱面前,特权贵族的府第里也忙得不亦乐乎,他们不仅派人“汲井”抗旱保花,而且还在不停地扩建新园,在花匠奴仆汗水的浇灌下,各种花卉长势奇好,简直是一天一个样儿。这里的“日日新”与首句中的“渐成尘”形成鲜明对比,从而愈显出达官贵人们所真正关心的不是社稷百姓,而是一己享乐。
第三句“四月带花移芍药”,写在严重旱灾面前“权门”的所作所为,点出题中“移芍药”三字。芍药带花移植本不易成活,但是,在“权门”的新“开园”中,没有怒放的奇花是不够惬意的,于是,“权门”就急令花匠奴仆“带花移芍药”。这里,“权门”所忙碌的是“移”花,而农民所忙碌的则是抗旱保苗,从这一对比中,就更可看出“权门”全然不念农民的疾苦,其关心的只是自己的享乐,从而显露出其官服下所掩盖着的丑恶来。
结句“不知忧国是何人”,是诗人针对“权门移芍药”一事所抒发的感慨。“权门”本有君命在身,重权在握,理应以国家社稷为重,以黎民的苦乐为念,但是,当严重的自然灾害袭来的时候,他们却置民生于不顾,这就说明了他们并不是“忧国”忧民的贤达,而是祸国殃民的罪人。“不知”二字是明明知道,却故作糊涂,含有浓烈的讽刺意味。“忧国”二字是诗人思索问题的核心。联系“永贞革新”的历史来看,结句不啻是从本质上宣布了特权贵族不恤民苦、不忧国事的一大罪状,具有剑与火的战斗作用。
除了把深刻的政治思想附丽于鲜明的艺术形象这一特色之外,这首诗的诗题对诗句的提领也颇值称道。诗句中并没露出“权门”的字样,要不是诗题中点明“移芍药”的主体是“权门”,诗的战斗性是无论如何也达不到似剑如火的地步的;有了“权门”二字的提领,读者就可以明白“汲井开园”的主体为何人,从而深化了诗歌的主题。
另外,语言清新,对比鲜明,诗意含蓄,也都是这首诗歌不容忽视的艺术特色。
贞元十四年旱甚见权门移芍药花创作背景
这首诗作于公元798年(唐德宗贞元十四年)。是时诗人中了进士,看到京城大旱,却有权贵之家带花移栽芍药,有感而作此诗。
貞元十四年旱甚見權門移芍藥花翻譯及注釋
翻譯
久旱無雨,綠色的原野和青色的田壟漸漸幹成了塵土;而豪門之家的花園因有井水澆灌,還在一天天擴大,景色一天天變新。
時值四月,許多達官顯要把從外麵買來正在開花的芍藥花移植到新擴充的花園中,真不知道他們之中還有誰以國計民生為念?
注釋
⑴貞元十四年:即公元798年,貞元為唐德宗年號。
⑵壟:亦作“壟”,田埂。成塵:田野嚴重幹旱,土幹塵起。
⑶汲井:一作“汲水”。
貞元十四年旱甚見權門移芍藥花鑒賞
呂溫是一位頗具政治才能的曆史人物,其文章和詩歌,都忠實地記錄了他在政治鬥爭生涯中所留下的足跡。《貞元十四年旱甚見權門移芍藥花》是在他初踏入仕途的那年所作,詩中譴責了貴族特權階級隻顧自己享樂,不管人民死活,不憂國家前途的醜惡行經,表現了詩人憂國憂民的思想感情。詩意與杜甫“朱門酒肉臭,路有凍死骨”相類似。
首句“綠原青壟漸成塵”,落筆便把題中“旱甚”二字,變成生動的形象狀入讀者眼簾,讓人們看到在旱魔麵前,土地龜裂,禾苗枯焦,黃塵四起的嚴重災情。一個“漸”字,說明旱情的發展是有一個緩慢的過程的,也透露出當權者並沒有采取積極措施來抗禦旱情。從下文的“汲井”二字更可見出,隻要執政者措施得力,旱象是不會發展到如此嚴重地步的。句“汲井開園日日新”,緊接上句而來,但這裏所書的“汲井開園”者並非是焦慮於壟畝之間的農民,而是指“權門”貴族。在特大幹旱麵前,特權貴族的府第裏也忙得不亦樂乎,他們不僅派人“汲井”抗旱保花,而且還在不停地擴建新園,在花匠奴仆汗水的澆灌下,各種花卉長勢奇好,簡直是一天一個樣兒。這裏的“日日新”與首句中的“漸成塵”形成鮮明對比,從而愈顯出達官貴人們所真正關心的不是社稷百姓,而是一己享樂。
第三句“四月帶花移芍藥”,寫在嚴重旱災麵前“權門”的所作所為,點出題中“移芍藥”三字。芍藥帶花移植本不易成活,但是,在“權門”的新“開園”中,沒有怒放的奇花是不夠愜意的,於是,“權門”就急令花匠奴仆“帶花移芍藥”。這裏,“權門”所忙碌的是“移”花,而農民所忙碌的則是抗旱保苗,從這一對比中,就更可看出“權門”全然不念農民的疾苦,其關心的隻是自己的享樂,從而顯露出其官服下所掩蓋著的醜惡來。
結句“不知憂國是何人”,是詩人針對“權門移芍藥”一事所抒發的感慨。“權門”本有君命在身,重權在握,理應以國家社稷為重,以黎民的苦樂為念,但是,當嚴重的自然災害襲來的時候,他們卻置民生於不顧,這就說明了他們並不是“憂國”憂民的賢達,而是禍國殃民的罪人。“不知”二字是明明知道,卻故作糊塗,含有濃烈的諷刺意味。“憂國”二字是詩人思索問題的核心。聯係“永貞革新”的曆史來看,結句不啻是從本質上宣布了特權貴族不恤民苦、不憂國事的一大罪狀,具有劍與火的戰鬥作用。
除了把深刻的政治思想附麗於鮮明的藝術形象這一特色之外,這首詩的詩題對詩句的提領也頗值稱道。詩句中並沒露出“權門”的字樣,要不是詩題中點明“移芍藥”的主體是“權門”,詩的戰鬥性是無論如何也達不到似劍如火的地步的;有了“權門”二字的提領,讀者就可以明白“汲井開園”的主體為何人,從而深化了詩歌的主題。
另外,語言清新,對比鮮明,詩意含蓄,也都是這首詩歌不容忽視的藝術特色。
貞元十四年旱甚見權門移芍藥花創作背景
這首詩作於公元798年(唐德宗貞元十四年)。是時詩人中了進士,看到京城大旱,卻有權貴之家帶花移栽芍藥,有感而作此詩。
“不知忧国是何人”出自唐代吕温的《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》,诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī yōu guó shì hé rén,诗句平仄:仄平平平仄平平。