卷五十二 粤西游日记三

徐霞客 Ctrl+D 收藏本站

二十八日,平明,饭而行。二里,西南出涧口,渡水,逾一小岭,又三里得平畴,则白爽村也。由白爽村之西复上岭,是为长冲。五里,转北坳,望西北五峰高突,顶若平台,可夺五台之名。又西五里,直抵五峰之南,乱尖叠出,十百为群,横见侧出,不可指屈。其阳即为镕村,墟上聚落甚盛,不特山谷所无,亦南中所(少)见者。市多鬻面、打胡麻为油者,因市面为餐,以代午饭焉。〔东南三十里,有灵襟洞;南二里,有阳流岩云。〕又西五里为上桥,有水自东北丛尖山之南,西过桥下,即分为二。一南去,一西去。又西南〔穿石山腋,共〕三里,过廖村。其西北有山危峙,又有尖丛亭亭,更觉层叠。问之,谓危峙者为金山,而其东尖丛者不能名焉。又二里,有水自金山东腋出,堰为大塘。历堰而西,又三里,复穿石山峡而西,则诸危峰分峙叠出于前,愈离立献奇,联翩角胜矣。石峰之下,俱水汇不流,深者尺许,浅仅半尺。诸峰倒插于中,如出水青莲,亭亭直上。初二大峰夹道,后又二尖峰夹道,道俱叠水中,取径峰隙,令人应接不暇。但石俱廉厉凿足,不免目有余而足不及耳。其峰曰雷劈山。以其全半也;曰万岁山,以尖圆特耸也。其间不可名者甚多。共五里,始舍水磴而就坦坡。又五里,姑得平畴,为河塘村,乃就村家瀹茗避日,下舂而后行。河塘西筑塘为道,南为平畴,秧绿云铺,北为汇水,直浸北界丛山之麓,蜚晶漾碧,令人尘胃一洗。过塘,循山南麓而西,五里,渡一石梁,遂登冈陀行。又五里,直抵两山峡中,其山南北对峙如门。北山之东垂,有石峰分岐而起,尖峭如削,其岐峰尤亭亭作搔首态,土人呼为妇女娘峰。崖半有裂隙透明,惟从正南眺之,有光一繖通“闪”,少转步即不可窥矣。南山之首,又有石突缓,人行其下,左右交盼,亦复应接不暇。时日色已暮,且不知顾仆下落,亟问浮桥而趋。西过大石梁,再西即浮桥矣。漓水至是已极汪洋,北自皇泽湾即虞山下。转而南,桂林省城东临其上。城东北隅为驿,在皇泽湾转南之冲,其南即城也。城之临水者,东北为东镇门,南过木龙洞为就日门,再南出伏波山下为桂水门,又南为行春门,又南为浮桥门。此东面临流者,自北隅南至浮桥共五门。北门在宝积、华景二山。浮桥贯江而渡,觅顾仆寓不得,遂入城,循城南去,宿于逆旅。
二十八日夭大亮,吃过饭动身。二里,往西南出涧口,渡过涧水,越过一座小岭,。又走三里见到平坦的田野,就是白爽村了。由白爽村的西边又上岭,这是长冲。五里,转入北边的山坳,望见西北方高高突起五座山峰,峰顶好像平台,可以夺走五台山的名字。又向西五里,径直来到五座山峰的南面,杂乱的尖峰层层叠叠显露出来,十座百座成群,横着侧着的显现出来,不能屈指计算。山南就是榕村,集市上聚居了居民十分热闹,不仅是山谷中所没有,也是南部地区少见的地方。市场上有很多卖面、榨芝麻油的人,于是买了面当饭,用来代替午饭。东南方三十里处,有个灵襟洞;南边二里,有座阳流岩。又往西行五里是上桥,有水流源自东北成群的尖山南麓,向西流过桥下,马上分为两条。〔一条向南流去,一条住西流去。〕又向西南穿过石山侧面,共走三里,路过廖村。村西北有山高高耸立,又有成群尖峰亭亭玉立,更觉得层层叠叠。打听地名,说是高高耸立的山是金电,可它东面成群的尖峰叫不出名字来。又行二里,有水流从金山东侧流出冬筑了堤坝成为大水塘。经过堤坝往西,又行三里,再穿过石山山峡往西,就有重重叠叠的险峰分别耸峙在前方,独自矗立,更献奇观,险峰延绵不断,争奇斗胜。石峰之下,都有水汇积不流,深处约一尺左右,浅的仅有半尺。群峰倒插在水中,如露出水面的青莲,亭亭玉立,笔直向上。最初有两座大石峰夹道而立,后又有两座尖峰对峙道旁,道路全垒砌在水中,取道山峰之间的空隙,令人应接不暇。但是铺路的石头全都棱角锋利直刺脚底,不免眼睛看见的有余可脚来不及避开了。其中的山峰有叫雷劈山的,因为它全然是半座山;叫万岁山的提由于它又尖又圆独自耸立着。这中间不能叫出名字的山峰非常多。共走五里,这才离开水中的石瞪而走上了平坦的坡路。又行五里,开始走到平旷的田野中,是河塘村,就到庄户人家去煮茶喝躲避烈日旧落之后才动身走路。河塘村西边修筑了堤坝作为道路,南面是平旷的田野,绿色的稻秧像云层一样铺开,北边是汇积的塘水,一直浸泡到北面群峰山麓,飞闪着晶莹的亮光,荡漾着碧绿的水波,令人尘心一洗而空。过了水塘,顺着山的南麓往西走,五里,走过一座石桥,便登山坡而行。又行五里,一直抵达两座山之间的峡谷中,那两座山南北对峙如同大门。北山的东垂之处,有座石峰分岔而起,尖峭如刀削一般,那座支峰尤其亭亭玉立,作出搔首弄姿的姿态,当地人称为妇女娘峰。山崖半中腰有条裂缝透出亮光,只有从正南方眺望它,才有一线闪动的光亮,略移动几步立即就看不见了。南山的山头,又有岩石突起点缀着,人走在山下,左顾右盼,又再一次应接不暇了。此时天色已晚,而且不知顾仆的下落,连忙打听浮桥后赶路。往西走过大石桥,再往西就是浮桥了。漓江流到这里水势已极其浩大,从北边自皇泽湾〔就是虞山下。〕转向南,省城桂林向东面临着江上。〔城东北隅是释站,在皇泽湾转向南去的交通要道口,骚站南面就是城了。城面临江水的地方,东北是东镇门,往南过了木龙洞是就日门,再往南到伏波山下是桂水门,又在南边的是行春门、再南边是浮桥门。这些是在东边面临江流的城门,从城北隅往南到浮桥共有五道城门。北门在宝积、华景二山之间。〕浮桥横贯江流而渡,寻找顾仆住的寓所找不到,便进了城,顺城墙往南走去,住宿在旅店中。

二十九日,从逆旅不待餐而行。遂西过都司署前,又西,则靖江王府之前甬也。又西,则大街自北而南,乃饭于市肆。此处肉馒以韭为和,不用盐而用糖,晨粥俱以鸡肉和食,亦一奇也。又南登一楼。其楼三层,前有石梁,梁东西大水汇成大沼。自楼上俯眺,朱门粉堞,参差绿树中,潮水中涵,群峰外绕,尽括一城之胜。中层供真武像。时亟于觅顾仆,遂转遵大街北行,东过按察司前,遂东出就日门。计顾仆舟自北来,当先从城北濒江觅,而南从城下北行。已而城上一山当面而起,石脚下插江中,路之在城外者,忽穿山而透其跨下,南北岈然,真天辟关津也。〔西则因山为城,城以内即叠彩东隅。〕穿洞出,下临江潭,上盘山壁,又透腋而入,是为木龙洞。其洞亦自南穿北,高二丈,南北透门约十余里。其东开窗剖隙,屡逗天光,其外濒江有路,行者或内自洞行,或外由江岸,俱可北达。出洞,有片石夹峙,上架一穹石,其形屈曲,其色青红间错,宛具鳞腮,似非本山之石,不知何处移架于此。洞北辟而成崖,缀以飞廊,前临大江,后倚悬壁,憩眺之胜,无以逾此。廊上以木雕二龙插崖间,北压江水。廊北有庵、有院。又循城溯〔江〕北一里,过东镇门。又北过城东北隅,〔为东江驿。驿东向,当皇泽湾南下冲。〕入驿,问顾仆所附江舟,知舟泊浮桥北。出驿,北望〔皇〕泽湾,有二江舟泊山下,〔疑顾仆或在此舟,〕因令静闻往视,余暂憩路口。见城北隅,俱因山为城,因从环堵之隙,退视其下,有一大洞北向穹然,内深邃而外旁穿。有童子方以梯探历其上,盖其附近诸户积薪贮器,俱于是托也。恐静闻返,急出待路口。久之不至,乃濒江北行觅之,直抵泊舟之山,则静闻从松阴中呼曰:“山下有洞,其前有亭,其上有庵,可急往游。”余从之。先沿江登山,是为薰风亭。曹学佺附书。亭四旁多镌石留题,拂而读之,始知是为虞山,乃帝舜南游之地。其下大殿为舜祠,祠后即韶音洞,其东临江即薰风亭。亭临皇湾之上,后倚虞山之崖。刻诗甚多,惟正德藩臬王骥与同僚九日登虞山一律颇可观。诗曰:“帝德重华亘古今,虞山好景乐登临。峰连大岭芙蓉秀,水接三湘苦竹深。雨过殊方沾圣泽,风来古洞想韶音。同游正值清秋节,更把茱萸酒满斟。”由亭下,西抵祠后,入韶音洞。其洞西向,高二丈,东透而出约十丈。洞东高崖崭绝,有小水汇其前,幽泽嵌壁,恍非尘世。其水自北坞南来,石梁当洞架其上,曰接龙桥。坐桥上,还眺〔洞〕门崖壁,更尽峥嵘之势。洞门左崖张西铭栻刻《韶音洞记》,字尚可摹。仍从洞内西出,乃缘磴东上,有磨崖,碑刻朱紫阳所撰《舜祠记》,为张松建祠作。乃吕好问所书,亦尚可摹,第崖高不便耳。从此上跻,有新叠石为级者,宛转石隙间,将至山顶,置静室焉,亦新构,而其僧已去。窗楞西向,户榻洒然,室不大而洁。乃与静闻解衣凭几,啖胡饼而指点西山,甚适也。久之,舜殿僧见客久上不下,乃登顶招下山待茶。余急于觅顾仆,下山竟南,循旧路,二里入就日门。从门内循城南行半里,由伏波山下出桂水门,门以内为伏波祠,门以外为玩珠洞。由城外南行又半里,为行春门,又南半里,为浮桥门,始遇顾仆于门外肆中。时已过午,还炊饭于城内所宿逆旅。下午,大雨大至,既霁,乃迁寓于都司前赵姓家,以其处颇宽洁也。
二十九日从旅店中等不及吃饭便出发。于是往西经过都司衙门前,又向西走,就是靖江王府门前的雨道了。又往西,便有条大街自北而南,就在市场上的店铺中吃了饭。〔此处的肉包子用韭菜拌和,不用盐而用糖,早晨的稀粥全用鸡肉拌和着吃,也是一种奇特的习俗。〕又向南登上一座楼。〔这座楼有三层,前边有石桥,桥东西两面有大河汇积成大水池。从楼上俯瞰,朱红的大门粉白的城墙,参差于绿树丛中,城中蓄着湖水,城外群峰环绕,全部囊括了全城的胜景。中层供着真武大帝的塑像。〕此时急于寻找顾仆,于是转向顺着大街往北走,向东路过按察使司门前,就往东出了就日门。估计顾仆乘的船从北边来,应当先从城北濒江处找起,就自南从城墙下往北行。不久见城墙上一座山峰迎面而起,石脚下插到江中,在城墙外的道路,忽然穿过山脚下,呈南北向,十分深邃,真是天然开辟的关口呀!西边就顺着山势筑城,城墙以内就是叠彩山的东角。穿过洞出来,下方面临深深的江水,上面是盘绕的山壁,又穿过山侧进去,这就是木龙洞。此洞也是自南穿到北,高二丈,穿过南北两个洞口之间约有十多里。洞壁东侧剖裂开一些窗口和裂缝,屡屡透着天光,洞外濒江处有路,走路的人或者在内从洞中走,或者在外边由江岸上走,都可到达北边。出洞后,有片状的岩石夹峙两旁,上面有一块隆起的石头,石头的形状弯弯曲曲,石头的颜色青红错杂,宛如鱼的鳞甲和腮,似乎不是此山原有的石头,不知是从何处移来架在这里的。洞的北面辟成山崖,用飞空的长廊连接着,前临大江,后靠悬崖,休息和凭眺胜景,没有能超过这里的。〔长廊上方用木头雕成两条龙插在崖壁上,伸向北边压在江水上。长廊北面有寺庵,有寺院。〕又沿城墙溯江往北走一里,路过东镇门。又向北走过城墙东北角,是东江释。绎站面向东,位于皇泽湾南下的要冲上。进入绎站,打听顾仆搭乘的江船,知道船停泊在浮桥北边。出释站来,北望皇泽湾,有两艘江船停泊在山下,疑心顾仆或许在这两条船上,于是要静闻前往察看,我暂时在路口休息。见到城墙的北隅,全是依山建城,于是从环绕的城墙空隙中,逼视城下,有一个大山洞向北隆起,洞内深邃而外面有旁洞。有个儿童正用梯子爬到洞上探看,大概是附近的住户堆积柴火贮藏器物,全都寄放在洞里了。担心静闻返回来,急忙出到路口等待。等了很长时间没有来,于是沿江向北寻找他,径直来到停船的山下,就听到静闻在松树林中呼叫:“山下有个洞,洞前有亭子,亭子上方有寺庵,值得赶快前去游一游。”我听从了他的话。首先沿江流登山,这是薰风亭。〔是曹学俭附带题写的。〕亭子四旁有很多石刻题记,拂试后一读,才知道这是虞山,是大舜帝南游的地方。山下的大殿是舜祠,祠后就是韶音洞,洞东临江处就是薰风亭。亭子前临皇泽湾之上,后靠虞山的山崖。〔刻写的诗词很多,只有正统年间(1436?1449)藩台、桌台王骥的一首七律诗《与同僚九日登虞山》很值得观览。诗中这样写道:“舜帝的道德重放光华纵贯古今,虞山上美好的风景很乐意登临。山峰连着五岭芙蓉秀丽,江水接着湘江苦竹幽深。春雨过异域浸润着圣上的恩泽,清风到古洞回想起《韶》乐的声音。同游正值清秋节,更插茱黄斟满酒。’勺从亭子上下来,往西来到舜祠后,进入韶音洞。此洞向西,高二丈,往东穿出去约有十丈。洞东高高的悬崖极其险峻,有一小股水汇积在山崖前边,幽深的水泽嵌入石壁,恍如置身仙境。那股流水自北面的山坞中往南流来,石桥正对洞口架在水上,叫做接龙桥。坐在桥上,回头眺望洞口的崖壁,更尽显崖壁的峥嵘气势。洞口左侧的崖壁上刻有张西铭〔名叫拭。〕的《韶音洞记》,字还值得摹拓。仍从洞内向西出来,便沿着石瞪往东上山,有摩崖碑,刻有朱紫阳撰写的《舜祠记》,〔是为张拭修建舜祠而作的。〕是吕好问书写的,也还值得摹拓,只是崖壁太高不方便罢了。从此处上登,有新近垒石砌成的石阶,宛转在石缝之间,将要到山顶的地方,建了一处静室,也是新建的,然而静室里的僧人已经离开。窗户向西,门户卧床都自然脱俗,屋子不大却很清洁。于是与静闻脱去外衣靠着茶几,吃着烧饼指点着西面的山川,真惬意呀!很久之后,舜殿的僧人见客人上去很久不见下来,就登上山顶招呼下山款待茶水。我急于去找顾仆,下山后就往南走,沿着原路,二里路进了就日门。从城门内沿着城墙往南行半里,由伏波山下出了桂水门,〔门以内是伏波祠,门以外是玩珠洞。〕从城外往南行又是半里,是行春门,又向南半里,是浮桥门,这才在城门外的店铺中遇到了顾仆。此时已过了正午,返回到城内住宿的旅店烧饭。下午,大雨暴降,转晴之后,就搬到都司衙门前一家姓赵的人家去住,这是因为那个地方十分宽敞整洁。

五月初一日,晨餐后,留顾仆浣衣涤被于寓。余与静闻乃北一里,抵靖江王府东华门外。其东为伏波山,其西为独秀峰。峰在藩府内,不易入也。循王城北行,又一里,登叠彩山。山踞省城东北隅,山门当两峰间,乱石层叠错立,如浪痕腾涌,花萼攒簇,令人目眩,所谓“叠彩”也。门额书“北牖洞天”,亦为曹能始书。按北牖为隐山六洞之名,今借以颜此,以此山在城北,且两洞俱透空成牖也。其上为佛殿,殿后一洞屈曲穿山之背,其门南向,高二丈,深五丈。北透小门,忽转而东辟。前架华轩,后叠层台,上塑大士像。洞前下瞰城东,江水下绕,直漱其足。洞内石门转透处,风从前洞扇入,至此愈觉凉飔sī凉风逼人,土人称为风洞。石门北向,当东转之上,有一石刻卧像横置窦间,迦风曲肱,偃石鼓腹,其容若笑,使人见之亦欲笑。因见其上有石板平庋,又有圆窦上透,若楼阁之层架,若窗楞之裂。急与静闻择道分趋,余从卧像上转攀石脊,静闻从观音座左伏穿旁窍,俱会于层楼之上。其处东忽开隙,远引天光,西多垂乳,近穿地肺。余复与静闻披乳房而穿肺叶,北出而瞰观音之座,已在足下。以衣置层楼隙畔,乃复还其处,从圆窦中坠下。于是东出前轩,由洞左跻蹬,循垣而上,则拱极亭旧址也。由址南越洞顶,攀石磴,半里,遂登绝顶,则越王坛也,是为桂山,又名北山。其上石萼骈发,顶侧有平板二方,岂即所谓“石坛”耶?《志》云五代时马殷所筑,有岩桂生其巅,今已无。其前一石峰支起,或谓之四望山,当即叠彩岩。其西一石峰高与此峰并,峰半有洞高悬,望之岈然中空。亟下,仍认风洞出寺左,有轩三楹,为官府燕之所。前临四望,后倚绝顶,余时倦甚,遂憩卧一觉,去羲皇伏羲氏真不远。由寺中右坳复登西峰,一名于越山。上登峰半,其洞穹然东向,透峰腰而西,径十余丈,高四丈余。由其中望之,东西洞然,洞西坠壑而下,甚险而峻。其环砖为门,上若门限,下若关隘,瞰之似非通人行者。
五月初一日早餐后,留顾仆在寓所里洗衣被。我与静闻就往北走一里,来到东华门外的靖江王府。〔门东面是伏波山,门西边是独秀峰。独秀峰在王府内,不容易进去。〕沿着王城往北行,又走一里,登上叠彩山。叠彩山雄踞在省城东北角,山门正当两座山峰之间,乱石层层叠叠,错杂矗立,如浪涛腾涌,似花尊攒聚,令人眼花,这就是所谓的“叠彩”了。山门上的匾额写着“北墉洞天”,也是曹能始书写的。〔据考察,“北精”是隐山六洞的名字,现在借用来题写此处的匾额,这是因为此山在城北边,而且两个山洞都空而两头相通成为窗墉。〕山门上边是佛殿,殿后一个洞穴弯弯曲曲穿到山背面,洞口向南,高二丈,深五丈。往北穿过一个小门,忽然转而向东开阔起来。前边架着华美的轩廊,后面叠着层层高台,上边塑着观音菩萨的像。在洞前下瞰城东,江水下绕,直接冲刷着城脚。洞内石门转弯通过之处,风从前洞吹入,到这里愈加觉得凉风逼人,本地人称为风洞。石门向北,正当向东转的上面,有一尊石刻卧像横放在一小石洞中,卧像袭装飘逸,鼓起肚子、曲着手臂仰卧石上,那容貌似乎在笑,使人见到他也想笑。随即看见卧像上有块石板平架着,又有个圆圆的小石洞通到上面,好像层层楼阁架着,有如窗户一样敞开。急忙与静闻找路分头赶上去,我从卧像上方转过去攀登石脊,静闻从观音坐像左侧弯腰穿过旁洞,都在层楼之上相会。此处东边忽然裂开缝隙,远远透进天光,西面有很多下垂的钟乳石,贴近钻出地面肺叶样的石笋。我又与静闻分开钟乳石穿过肺叶状的石笋,向北出来,俯瞰观音坐像,已在脚下。由于衣服放在了层楼上的裂缝旁,就再返回到那里,从小圆洞中坠下来。于是往东出到前边的轩廊,由洞左登石瞪,顺着墙向上走,就到了拱极亭的旧址。由亭址往南越过洞顶,登石瞪,半里,便登上了绝顶,就是越王坛了,这就是桂山,又叫北山。山顶上岩石似花尊绽放,山顶侧面有两块平整的石板,难道就是所谓的“石坛”吗?〔志书上说是五代时马殷修筑的,有岩桂树生在山顶,今天已没有了。〕山前有一石峰独立,有人把它称为四望山,应当就是叠彩岩了。它西面有一座石峰与此峰同样高,山峰半腰有洞高悬,望去洞很空十分深邃。急忙下山,仍从风洞出来,寺左有轩廊三间,是官府休养的场所。前边面临四望山,后靠绝顶,我此时十分疲倦,就躺下睡了一觉,觉得离伏羲皇帝时代真是不远了。从寺中经过右侧的山坳再登西峰,又叫于越山。上登到山峰半腰上,那山洞十分弯隆面向东方,往西穿透山峰腰部,宽十多丈,高四丈多。由洞中往两头望去,东西两边都空荡荡的,山洞往西下坠到壑谷中,非常险峻。洞口用砖砌成环形的门,从上看像门槛,从下看如关隘,俯瞰那里似乎不是人行走的地方。

乃仍东下至寺右,有大路北透两峰之间。下至其麓,出一关门,其东可趋东镇,其北径达北门。乃循山西行,一里,仰见一洞倚山向北,遂拾级而登。其下先有一洞,高可丈五,而高广盘曲,亦多垂柱,界窍分岐,而土人以为马房,数马散卧于其中,令人气阻。由其左跻级更上,透洞门而入,其洞北向,以峰顶平贯为奇。而是山之洞,西又以山腰叠透为胜,〔外裂重门,内驾层洞,〕各标一异,直无穷之幻矣。既下,又西行,始见峰顶洞门西坠处,第觉危峡空悬,仰眺不得端倪边际,其下有遥墙环之,则藩府之别圃也。又西出大街,有大碑在侧,大书“桂岭”二字。转北行一里,则两山耸峡,其中雉堞为关,而通启闭焉,是为北门。〔门在两山耸夹中,门外两旁,山俱峭拔,即为华景、宝积众胜云。〕出门有路,静闻前觅素食焉。
于是仍往东下到寺右,有大路向北穿过两峰之间。下到山麓,出了一道关门,由关门往东可通往东镇门,由关门向北可直达北门。于是沿山往西行,一里,抬头望见一个山洞依山向北,就沿石阶上登,可高处宽处都弯弯曲曲,洞下先有一个洞,高约一丈五,臼局处觅处孙弓弓四四,很多下垂的石柱,隔在洞中分出岔洞,而当地人把它当做马厩,儿匹马散卧在洞中,令人喘不上气来。由洞左登石阶再向上走,穿过洞口进去,此洞向北,以平平地横贯峰顶算是它奇特之处。而这座山的洞穴,在西面又以在山腰重叠着穿过去作为它优美之处,外边裂开重重洞口,里面架起层层洞穴,各自显示出一种奇异之处,简直是变幻无穷了。下山后,又向西行,这才看见峰顶洞口向西下坠之处,只觉得高峡空悬,抬头眺望看不出头绪,山下有长长的墙垣围绕着它,是王府的园圃。又向西走上大街,有块大碑在街边,写着“桂岭”两个大字。转向北行一里,就见两旁山峰耸峙成峡谷,在中间修筑了城墙作为关口,以供过往出入,这是北门。城门在两山的耸夹之间,城门外两旁的山全都陡峭挺拔,就是华景山、宝积山诸处胜景了。出城门后有路。静闻往前走去寻找素食。

既而又南一里,过按察司,觅静闻不得。乃东从分巡司经靖藩后宰门,又东共一里,至王城东北隅,转而西向后宰门内。靖藩方结坛礼《梁皇忏》,置栏演《木兰传奇》,市酒传餐者,夹道云集,静闻果在焉。余拉之东半里,出癸水门,仍抵庆真观下,觅小舟一叶,北渡入玩珠岩。岩即伏波之东麓,石壁下临重江,裂隙两层,一横者下卧波上,一竖者上穹山巅。卧波上者,下石浮敞为台,上石斜骞覆之。一石柱下垂覆崖外,直抵下石,如莲萼倒挂,不属于下者,仅寸有余焉。是名“伏波试剑石”,盖其剑非竖劈,向横披者也。后壁上双纹若缕,红白灿然,蜿蜒相向。有圆岩三晕,恰当其首,如二龙戏珠,故旧名“玩珠”,宋张维易曰还珠。双纹之后,有隙内裂,直抵竖峡下岩;嵌梯悬级,可直蹑竖峡而上垂柱之西。石台中坼,横石以渡,更北穿小窦,下瞰重江,渊碧无底,所云伏波沉着苡处也。更南入山腹,穹然中虚,有光西转,北透前门,是其奥矣。〔但石色波光,俱不若外岩玲珑映彻也。〕徘徊久之,渡子候归再三,乃舍之登舟。鼓枻yì短桨回樯,濯空明而凌返照,不意身世之间有此异境也。登涯,由浮桥门入城,共里余,返赵寓。静闻取伞往观《木兰》之剧。余憩寓中,取《图》、《志》以披翻阅、查寻桂林诸可游者。
随后又向南走一里,路过按察使司,找静闻找不到。于是往东从分巡道衙门经过靖江王府的后宰门,又向东共一里,走到王府城墙的东北角,转向西走进后宰门内。靖江王府正搭起高台礼佛念诵《梁皇忏》经文,安设了围栏上演《木兰传奇》,买酒传递饮食的人,夹道云集,静闻果然在人群中。我拉着他往东走了半里,出了癸水门,仍旧来到庆真观下,找到一艘小船,向北渡江进入玩珠岩。玩珠岩就是伏波山的东麓,石壁下临两道江流,有两层裂隙,横着的一层在山下卧在水波之上,竖着的一层向上隆起到山顶。卧在水波上的一层,脚下的岩石浮出水面成为宽敞的平台,顶上的岩石斜吊着覆盖着下方。一根石柱下垂在覆崖外边,直垂到下面的石台,如同莲花倒挂着,与下面不相连接之处的距离,只有一寸多点,这里名叫“伏波试剑石”,原来那砍下的一剑不是竖着劈,而是横向劈开的。岩洞后壁上有两条纹路如像丝带,红白相间鲜明耀眼,蜿蜒相对。有三个模模糊糊的圆孔,恰好正当它们的头顶,如二龙戏珠,所以它原来的名字叫“玩珠”,宋代的张维改叫还珠。双纹的后边,有缝隙向内裂去,直达竖峡下面的岩石;如果砌了台阶或悬了梯子,可以直接登上竖峡就上到下垂石柱的两边。石台中裂,横石而过,再往北穿过小洞,下瞰两条江流,渊深碧绿看不见底,就是传说的伏波将军马援沉意茵的地方了。再往南进入山腹,弯隆中空,有光线从西边转射进来,向北穿到前洞口,这是洞中的幽深之处了。但这里的石色波光,都赶不上外边的岩洞那样玲珑剔透、映照清澈了。徘徊了很久,渡船的船夫等着回去催促再主,这才离洞登船。摇桨回帆,驶舟在明澈的江水,乘着落日,意想不到人世之间有此等奇异的胜境呀!登岸后,由浮桥门进城,共一里多,返回赵家窝所。静闻取了伞前去观看《木兰传奇》的戏。我在寓所中休息,取出地图、志书来翻阅桂林各地值得游览的地方。