首鼠两端
首鼠两端的意思
首鼠:踌躇不决。
在两者之间犹豫不决或动摇不定。
出处:西汉・司马迁《史记・魏其武安侯列传》:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长儒共一老秃翁,何为首鼠两端。’”
用法:偏正式;作谓语、定语;含贬义。
例子:何得首鼠两端,坐待灭亡。(清・陈忱《水浒后传》第十二回)
正音:“鼠”,读作“shǔ”,不能读作“sǔ”。
谜语: 孩 (谜底:首鼠两端)
故事: 西汉时期,丞相田汾娶小老婆,窦婴与灌天等去祝贺。田汾故意怠慢灌夫,灌夫气愤大骂,田汾立即拘捕灌夫及他全家准备操斩。窦婴求汉武帝过问此事并力保灌夫。御史大夫韩安国认为杀也可不杀也可。田汾抱怨韩安国的首鼠两端的态度。
首鼠两端的详细解释
【释义】
形容犹豫不决的样子。语出《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》。
【典源】
《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》
魏其之东朝,盛推灌夫之善,言其醉饱得过,乃丞相以他事诬罪之。武安又盛毁灌夫所为横恣,罪逆不道。魏其度不可柰何,因言丞相短。武安曰:“天下幸而安乐无事,蚡得为肺腑,所好音乐狗马田宅。蚡所爱倡优巧匠之属,不如魏其、灌夫日夜招聚天下豪桀壮士与论议,腹诽而心谤,不仰视天而俯画地,辟倪两宫闲,幸天下有变,而欲有大功。臣乃不知魏其等所为。”于是上问朝臣:“两人孰是?”御史大夫韩安国曰:“魏其言灌夫父死事,身荷戟驰入不测之吴军,身被数十创,名冠三军,此天下壮士,非有大恶,争杯酒,不足引他过以诛也。魏其言是也。丞相亦言灌夫通奸猾,侵细民,家累巨万,横恣颍川,凌轹宗室,侵犯骨肉,此所谓『枝大于本,胫大于股,不折必披』,丞相言亦是。唯明主裁之。”主爵都尉汲黯是魏其。内史郑当时是魏其,后不敢坚对。余皆莫敢对。 上怒内史曰:「公平生 [1]言 [2]、 [3]长短,今日廷论, [4],吾并斩若属矣。」……武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:「与长孺共一老秃翁,何为 [5]?」
注解
[1]数:音shuò,频频、屡次。
[2]魏其:魏其:窦婴(?∼公元前131),字王孙,西汉观津人。文帝窦后之姪。景帝时,因平定七国之乱而功封魏其侯。武帝时为丞相,尊崇儒术。后为营救灌夫,惹来杀身之祸。
[3]武安:田蚡(?∼公元前131),西汉内史长陵人。景帝王皇后同母弟。初为诸曹郎,景帝晚年始贵幸。武帝即位,封武安侯,拜太尉,后迁丞相。未贵时以父辈事窦婴。既贵而婴失势,以事诬窦婴及灌夫,未几病死。
[4]局趣效辕下驹:局趣,即局促,短小的样子。恐惧不安的像小马在车辕之下不敢抬头。
[5]首鼠两端:《史记集解》、《埤雅》等书都说老鼠生性多疑,畏首畏尾。因此一般便以“首鼠两端”来形容犹豫不决的样子。近人刘大白则认为“首鼠”乃“踌躇”两字因为音读变转而成的异文,“踌躇”即欲进不进,欲止不止,犹豫不决的样子。
【典故】
据《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》载,西汉时有个名叫灌夫的武官,他的性情刚正不阿,作战十分英勇,立下许多战功。灌夫有个脾气,就是很讨厌权贵,又很喜欢喝酒。有次他酒醉之后,甚至把窦太后的兄弟窦甫打得半死。由于他的这种脾气,很多皇亲国戚都十分憎恨他。有一年,丞相武安侯田蚡娶亲,在宴会上,灌夫向他敬酒,武安侯就故意说:“我不能喝酒。”灌夫再三劝酒,武安侯仍相应不理。灌夫自觉受到污辱,碍于武安侯位高权重,不好发作,就借故大骂席上的其他客人。灌夫的举动得罪了武安侯,便叫人把他绑起来,并且捉拿他的族人,打算全部判处死刑。魏其侯窦婴是窦太后的姪子,一向和灌夫交好,他知道了这个消息后,便设法搭救灌夫和他的族人。两人在武帝面前互相辩论,武安侯毁谤灌夫招聚天下豪杰,分明是存有谋反之心,应该处死;魏其侯则说,灌夫为国家立下许多战功,是国家的忠臣壮士,不该为了酒醉闹事这种小错就处死。对于这次争论,武帝问过在场大臣们的看法,御史大夫韩安国不得罪双方,认为他们都说出一定的事实,但其中的是非曲直依然得要由圣上自为裁断。臣子们有以魏其侯的说法为是者,但不置可否的人更多。最后在无法议定两人的对错下,武帝只好下令结束朝议。退朝时,武安侯对韩安国此次的言论很不满,便生气地对著他说:“窦婴只是一个老家伙,你何必为了他而畏首畏尾、犹豫不决呢?”后来“首鼠两端”被用来形容犹豫不决的样子。
【书证】
- 01.《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:『与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端?』”(源)
- 02.南朝陈・虞寄〈谏陈宝应书〉:“此数人者,将军所亲信,首鼠两端,唯利是视。”
- 03.元・王实甫《西厢记》第一九出:“不料这厮每做下来,著我首鼠两端,展转不决。”
- 04.《四库全书总目提要・卷一七三・集部・别集类二六・愚庵小集》:“与钱谦益为同郡,初亦以其词场宿老,颇与倡酬。既而见其首鼠两端,居心反复,薄其为人,遂与之绝。”
- 05.清・纪昀《阅微草堂笔记・卷一八・姑妄听之四》:“诡托于跖犬之吠尧,是首鼠两端,进退无据,实狡黠反复之尤。”
【用法】
语义形容犹豫不决的样子。
类别用在“犹豫不定”的表述上。
例句
①这件事必须当机立断,不宜首鼠两端,犹疑不决。
②两边都是我不能得罪的人,我如今是首鼠两端,进退维谷。
③他在处理此事时,立场忽左忽右,真是首鼠两端,令人无法掌握!
④他想在董事长和总经理间左右逢源,处事时当然总是首鼠两端,踌躇观望而已。
⑤现实的利益考量使他在处理这件事时不得不瞻前顾后,但首鼠两端的结果,却错失了良机。
首鼠两端的翻译
- be hesitating what course to adopt