并驾齐驱
并驾齐驱的意思
并驾:几匹马并排拉一辆车;齐驱:一齐快跑。
指并排套着几匹马一齐快跑。形容齐步前进;不分先后;也可指力量、水平、才能、程度等不相上下。
出处:南朝・梁・刘勰《文心雕龙・附会》:“是以驷牡异力,而六辔如琴;并驾齐驱,而一毂统福。”
用法:联合式;作谓语;用于人或其它事物。
例子:若让我估量这本书的总价值,我以为只逊于《红楼梦》一筹,与《儒林外史》是可以并驾齐驱的。(朱自清《歧路灯》)
正音:“驱”,读作“qū”,不能读作“qù”。
辨析:“并驾齐驱”和“不相上下”;都有“程度相等;不分高低”的意思。但“不相上下”的应用范围广;还含有“分不出好坏”的意思。“并驾齐驱”可表示“并肩前进”的意思;“不相上下”没有。
歇后语: 两匹马并排跑 —— 并驾齐驱
谜语: 赛马 (谜底:并驾齐驱)
并驾齐驱的详细解释
【释义】
多匹马并排驾车,齐头奔驰。语出南朝宋・刘勰《文心雕龙・附会》。后用“并驾齐驱”比喻彼此实力相当,不分轩轾。△“不相上下”、“齐足并驱”
【典源】
南朝宋・刘勰《文心雕龙・附会》
夫文变多方,意见浮杂,约则义孤,博则辞叛,率故多尤,需为事贼。且才分不同,思绪各异,或制首以通尾,或尺接以寸附,然通制者盖寡,接附者甚众。若统绪失宗,辞味必乱;义脉不流,则偏枯文体。夫能悬识腠理,然后节文自会,如胶之粘木,豆之合黄矣。是以[1],而[2];并驾齐驱,而[3];驭文之法,有似于此。去留随心,修短在手,齐其步骤,总辔而已。
注解
[1]驷牡异力:共驾一车的四匹雄马力不齐一。驷,音sì。四匹马。牡,音mǔ,雄性鸟兽。
[2]六辔如琴:控制马的六条缰绳如琴音般的和谐。辔,音pèi,控制牛、马等牲口的缰绳。
[3]一毂统辐:一毂统辖很多轮辐。毂,音gǔ,车轮中心穿轴承辐的部位。辐,车轮中凑集于毂上的直木。
【典故】
南朝文人刘勰的《文心雕龙》一书,主要在论述文章的体制以及文学源流、原理、批评方法等,对后世文学创作与文学批评有很深远的影响。其中〈附会〉一篇阐述文章结构要首尾一贯,文意要紧密充实的写作道理。说明写文章必须先构思文章的架构,因为文章并没有固定的格式规范,写作时的思绪也是变化多端,如果一开始不先做好全面的安排,文意一定会相当混乱,也就不可能写出好的文章,所以一定要先认识文章的条理。刘勰用驾驭马车来比喻构思的重要性:“驷牡异力,而六辔如琴;并驾齐驱,而一毂统辐”,意思是说:这就有如四匹马拉车,每匹马的力道不一,但缰绳如能操作得像琴弦一样和谐的话,四匹马就能齐头并进,车毂也能控制好轮辐,让车子快速前进。“并驾齐驱”就是直接摘自典源的一个成语,被用来比喻彼此实力相当,不分轩轾。
【书证】
- 01.南朝宋・刘勰《文心雕龙・附会》:“是以驷牡异力,而六辔如琴,并驾齐驱,而一毂统辐,驭文之法,有似于此。”(源)
- 02.《宣和画谱・卷一・醉真图一》:“何长寿与范长寿同师法,故所画多相类,然一源而异派,论者次之。至于并驾齐驱,得名则均也。”
- 03.《镜花缘》第二八回:“原来国王因近日本处文风不及邻国,其能与邻邦并驾齐驱者,全仗音韵之学。”
【用法】
㈠
语义并排驾车,齐头奔驰。
类别用在“齐头前进”的表述上。
例句
①他俩骑著脚踏车并驾齐驱地通过草原,前往下一个村庄。
②驾驶小型车在高速公路上和其他大型车辆并驾齐驱而行,是相当危险的事。
③国庆阅兵时,宪兵车队并驾齐驱地从司令台前方通过,看起来实在很壮观。
㈡
语义比喻彼此实力相当,不分轩轾。
类别用在“程度相等”的表述上。
例句
①你要想与第一名的同学并驾齐驱,可得经过一番努力。
②这两种品牌的商品都十分优良,因此销售状况也是并驾齐驱。
③李白和杜甫在文学史上的重要地位,可说是并驾齐驱而各有千秋。
④他们的才华和年龄均相当,未来的成就可能是并驾齐驱,难分轩轾。
⑤经过多年的努力,他在掌中戏一行中的地位,已逐渐和师父并驾齐驱。
⑥看他进步的状况,用不了几年,他的棋艺就能与国内一流好手并驾齐驱。
⑦我国的工业水准即将迈入先进国家之列,不久就可以和欧美各国并驾齐驱了。
【辨识】
同义“并驾齐驱”及“不相上下”都有程度相当的意思。
异义“并驾齐驱”侧重于两者一样好;“不相上下”侧重于两者差不多。
形音驾,音ㄐ|à。骑、乘。不可写作“架”。
例句
并驾齐驱 | 不相上下 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 你要想与第一名的同学并驾齐驱,可得经过一番努力。 |
❌ | ✅ | 这两样商品的价钱不相上下,你就随便选一个吧! |
并驾齐驱的翻译
- run neck and neck (equal or nearly equal in a race or contest; abreast; horse and horse; keep pace with; keep up with)
- くつわを並べて一斉に進む,肩を並べて前進する
- бежáть бок ó бок
- chevaucher de front(aller de pair,de front)