鹿死谁手
鹿死谁手的意思
鹿:猎取的对象。
追鹿不知落入谁手。指政权不知落入谁人之手;后借指不知胜利归属何人。
出处:《晋书・石勒载记下》:“朕若逢高皇,当北面而事之,与韩彭竞鞭而争先耳。朕遇光武,当并驱于中原,未知鹿死谁手。”
用法:主谓式;作宾语;用于比赛。
例子:古人把争天下比做“逐鹿中原”。也只有稳据中原,才能定鹿死谁手。(姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章)
正音:“手”,读作“shǒu”,不能读作“sǒu”。
故事: 晋朝时北方的五胡十六国中赵国国王石勒十分有才干,但自以为是,有一次他问大臣徐光他能与历史上哪位皇帝相提并论。徐光答复为汉高祖刘邦。他笑道他只能做刘邦的部下,但与刘秀并驱于中原,相互较量,那就不知鹿死谁手了。
鹿死谁手的详细解释
【释义】
谁,文言音读shuí,一般口语读为shéi。“鹿死谁手”本意为以追逐野鹿比喻谁能夺得天下。鹿为古代狩猎之主猎物,比喻政权。后多用于竞争比赛,谁能获胜。语出《晋书・卷一○五・石勒载记》。
【典源】
#《晋书・卷一○五・石勒载记》
勒因飨高句丽、宇文屋孤使,酒酣,谓徐光曰:“朕方自古开基何等主也?”对曰:“陛下神武筹略迈于高皇,雄艺卓荦超绝魏祖,自三王已来无可比也,其轩辕之亚乎!”勒笑曰:“人岂不自知,卿言亦以太过。[1]若逢[2],当[3]而事之,与[4][5]耳。[6]遇[7],当并驱于中原,未知鹿死谁手。大丈夫行事当礌礌落落,如日月皎然,终不能如曹孟德、司马仲达父子,欺他孤儿寡妇,狐媚以取天下也。朕当在二刘之间耳,轩辕岂所拟乎!”其群臣皆顿首称万岁。
注解
[1]朕:皇帝的自称。
[2]高皇:指汉高祖刘邦(公元前247—前195),字季,沛县丰邑人,汉代开国之君。刘氏先项羽入关中,降秦王婴,项羽封刘为汉王。后刘邦定三秦,俟时机成熟,灭羽而有天下,国号汉,定都于长安。在位十二年崩。
[3]北面:古时臣子面向北方朝见天子,故以北面代替臣子的身分。
[4]韩、彭:指韩信、彭越。韩信(?∼公元前196),西汉淮阴人,助汉高祖定天下,封为齐王,后徙封楚王,高祖荧欋背叛,擒置咸阳,降封淮阴侯,终为吕后所杀。彭越(?∼公元前196),字仲,西汉昌邑人。佐高祖定天下,封梁王。后因人告他谋反而被杀,并诛三族。
[5]竞鞭而争先:竞相驱马争先。
[6]脱:假如。
[7]光武:指汉光武帝刘秀。新朝王莽末年,起兵反对王莽,统一天下,定都洛阳,重新恢复汉室政权,为汉朝中兴之主。
参考
另可参考:北魏・崔鸿《十六国春秋・后赵录》( 据《太平御览・卷一二○・偏霸部・石勒》引)
【典故】
东晋时,北方有五个少数民族起而独立,先后建立了十六个国家,史称“五胡十六国”,其中氐族的前秦和羯族的后赵国势最强。后赵的开国君主石勒是个有野心也有才干的人,建立不少丰功伟业,将国家治理得很好。有一次,他在宴请外国使节的餐会上,很得意地问大臣徐光说:“我的功绩可以和历史上哪位开国君主相比?”徐光说:“陛下您比汉朝的刘邦、曹魏的曹操还要神勇能干,自夏商周以来无人能比,只在黄帝之下而已!”石勒听了笑著说:“你把我说得太好了吧!我若遇到刘邦,必定忠心侍奉他,与韩信、彭越等一起替他打天下。如果遇到光武帝刘秀,就会和他争天下,那时谁会输赢还不知道呢!”石勒用“未知鹿死谁手”表示他有与刘秀竞争的自信。“鹿”是古代狩猎的主要目标,多用以比喻政权。在《史记・卷九二・淮阴侯列传》里就有“秦失其鹿,天下共逐之”的说法,表示秦失去了政权,群雄起而相争。因此“未知鹿死谁手”指天下会落在谁的手里还不一定。后来“鹿死谁手”被用来比喻竞争比赛,谁能取得最后的胜利。
【书证】
- 01.《晋书・卷一○五・石勒载记》:“朕若逢高皇,当北面而事之,与韩、彭竞鞭而争先耳。脱遇光武,当并驱于中原,未知鹿死谁手。”(源)
- 02.明・张岱《瑯嬛文集・卷三・与胡季望》:“弟且携家制雪芽,与兄茗战,并驱中原,未知鹿死谁手也。”
- 03.《幼学琼林・卷四・鸟兽类》:“胜负未分,不知鹿死谁手。
- 04.《隋唐演义》第五二回:「天下扰攘,未知鹿死谁手,明公何出此言?”
- 05.《精忠岳传》第二二回:“不要说是二帝无道,现今被兀术掳去,天下无主,人民离乱,未知鹿死谁手。”
【用法】
语义比喻互相竞争,谁能取得最后的胜利。
类别用在“胜负难料”的表述上。
例句
①这两人棋力相当,究竟鹿死谁手,现在还很难说。
②双方势均力敌,究竟鹿死谁手,目前还很难估计。
③两校的球队势均力敌,究竟鹿死谁手,大家都在猜测。
④这场比赛竞争激烈,究竟鹿死谁手,要到最后才能分晓。
⑤今年端午龙舟竞赛,竞争非常激烈,到底鹿死谁手,现在还无法预测!
⑥他们两人都得过冠军,这次比赛,真是王见王,不管鹿死谁手,都很有看头。
⑦根据第一、二两局的分析,这两支球队实力相当,究竟鹿死谁手,实在很难预料。
鹿死谁手的翻译
- who will win the prize
- 勝利(しょうり)が誰の手に帰(き)するか
- кто кого