杂曲歌辞·灞上轻薄行译文及注释

杂曲歌辞·灞上轻薄行朗读

《杂曲歌辞·灞上轻薄行》的中文译文如下:

长安没有悠闲的步伐,何况此时正值天色将暮。
在灞河和浐河相遇之处,亲戚朋友却互不相顾。
我自叹身态粗俗,却突然追随轻薄的伦常。
常常担心失去了本来的避讳,最终化为尘土的车辙。
在这个场所,我发白了头发,即使奔跑也没有停息过。

该诗词以游子在长安的灞河和浐河之间的境遇作为题材,表达了他对于自己粗俗的身份和社会亲戚朋友间的冷漠的感叹。他在这个繁华都市中,追随轻薄的潮流,担心失去了自己原本的规矩和原则,最终被社会所磨灭,与他的家乡和亲人渐行渐远。他发白了头发,象征着岁月的流逝和生活的艰辛,尽管不停地奔跑,却没有停息过。

这首诗词具有浓郁的忧愁和对现实的思索。作者通过诗中的景象和自身的感受,传递出对社会的冷漠和浮躁的不满,以及游子身份的无奈和失落。通过对自身的反思和对世态炎凉的描述,表达了对于价值观和传统道德的忧虑和担心。这首诗词以细腻的笔触和深刻的思考,展现了孟郊对于现实社会和个人命运的思考和反思。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...