送使广州译文及注释

送使广州朗读

中文译文:

我家住在湘源,
你今天要去海峡行。
经过正中道路,
我倍感深情地送别你。
我的心随着书信远去,
我的身形被世界的网缠绕。
因为有情感,所以感谢远别,
因为有义理,所以不在乎名声。

诗意和赏析:

这是一首送别唐代使者的诗。诗人张九龄家住在湘源,而受使者要去广州(古时称海峡)。诗人通过这首诗表达了自己对离别的情感和对使者任务的祝福。

诗的开头,“家在湘源住,君今海峤行”直接点出了受使者要去的地方,同时也暗示了诗人和受使者之间的距离。接着诗人描述了送别的场景,“经过正中道,相送倍为情。”诗人用“道”来表示使者所经过的路程,而简洁的描写却饱含了诗人对使者的深情厚意。

接下来,诗人表达了自己的思念之情,“心逐书邮去,形随世网婴。”诗人的心随着使者带去的书信远离,而自己的身形与这个世界相连。这两句的比喻非常巧妙地展现了诗人对离别的痛苦和无奈。

最后两句表达了诗人对使者的感激和对名利的淡漠之情。“因声谢远别,缘义不缘名。”诗人感激使者能传达自己的声音给远方,而不是仅仅追求名声和荣誉。这种对真情实意的追求,是诗中最核心的主题。

整首诗字数不多,却能表达出诗人复杂的情感和对真情的追求。通过送别使者的场景,诗人抒发了自己对离别的痛苦和对真情的赞美。这首诗充满了深情与思索,是一首情感真挚的佳作。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 使 广

张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。...