《筝》
蒙恬芳轨设,
游楚妙弹开。
新曲帐中发,
清音指下来。
钿装模六律,
柱列配三才。
莫听西秦奏,
筝筝有剩哀。
中文译文:
蒙受赏识,筝台摆设得如芳草之轨,游玩于楚地,手指弹奏出美妙的音乐。新的乐曲从卧帐中响起,如清风轻拂指尖,悠扬而缓缓而来。筝身饰以精美珍贵的钿嵌,按照六律的音律排列,琴柱有序地配合其中蕴含的天地人三才之道。不要再听那西秦的歌舞,因为筝琴的音调里已经充满了悲哀的余音。
诗意:
这首诗以描写筝琴的音乐表达出作者对美的追求和喜悦之情。诗中通过对筝台芳草轨、游玩游楚、音乐声音清扬的描绘,表现了诗人对音乐艺术的推崇和对美的追求之感。同时,通过对筝的制作和装饰细节的描写,突出了其华丽和精美之处,展示了古代音乐艺术的高雅和精致。最后,诗人以对西秦音乐的批评和拒绝,表达了对传统美的坚守和对琴音中寄托的悲凉之情。
赏析:
这首诗以娴熟的诗技描绘出筝音的美妙与凄凉,展示了作者对音乐和美的热爱。诗中运用了一系列形容词和动词,如蒙、恬、芳、轨设、游楚、妙弹、清音等,将筝的音乐形容得生动而美丽,营造出一种恬静和愉悦的氛围。钿装和六律则展示了筝琴的工艺和音律的精妙之处,诗中的柱列配三才也突出了古代音乐的仪式性和神圣性。最后,诗人用剩余哀音的形象来隐喻对西秦音乐的拒绝,进一步凸显了筝音中蕴含的哀凉之情。整首诗意境优美,艺术表达精致,展示了李峤对音乐和美的深刻理解和追求。
蒙恬芳轨设,游楚妙弹开。新曲帐中发,清音指下来。钿装模六律,柱列配三才。莫听西秦奏,筝筝有剩哀。