孤寝怨译文及注释

孤寝怨朗读

孤寝怨

征戍动经年,含情拂玳筵。
花飞织锦处,月落捣衣边。
灯暗愁孤坐,床空怨独眠。
自君辽海去,玉匣闭春弦。

中文译文:

孤单地睡眠的怨慕

征戍动荡经年,怀着情意轻拂玉筵。
花儿飘落在织锦之处,月儿坠落在捣衣之边。
灯光暗淡,愁苦地独坐,床上空空荡荡,怨悔地独自入眠。
自从君去到遥远的辽海,琴弦与春意一同封闭在玉匣之中。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个孤单的思念之情。诗人崔珪将自己的心情与征戍生活相融合,表达了对远方亲人的思念和离别的痛苦。

诗的前两句描述了诗人在思念之中轻拂玉筵,表现出自己含蓄而深沉的情感。花飞织锦处和月落捣衣边则象征着时光匆匆流逝,与诗人的思念痛苦形成了对比。

接下来的两句描述了诗人的孤寂境况。灯光暗淡,诗人独自坐在那里,床上空空如也,表现出他内心的失落和苦闷。

最后两句写出了诗人的彷徨之情。他的亲人离去,心中的琴弦与春意也都封闭在玉匣之中,显示出他内心的孤独和寂寞。

整首诗通过情景的描绘和意象的隐喻,表达了诗人对亲人的思念之情和对战乱生活的不满。展示了唐代诗人崔珪细腻的情感和对家国的牵挂。

下载这首诗
(0)
相关诗文: