长沙馆中与郭夏对雨译文及注释

长沙馆中与郭夏对雨朗读

中文译文:在长沙馆内与郭夏对雨
长沙的积雨阴沉,深巷中寂静无人。雨滴湿透了春衣,雨声像是连续不断的傍晚号角,使人感到忧愁。云彩笼罩了整个楚地,古老的湘洲被树木掩映得黯然无光。遥远的江天变得模糊不清,空堂之内也生出无尽的忧愁。

诗意和赏析:这首诗描绘了长沙雨天的景象,以及在长沙馆中与郭夏共赏雨的情景。诗人以雨为线索,通过描绘雨的声音、气氛和景色,表达了自己心中的愁苦和忧伤。

诗中的长沙馆是一个幽静的地方,远离尘嚣,被雨水包围。长沙的积雨使得整个街巷平静无人,形成一种幽深的气氛。诗人穿上了春衣,却感到冷寒,雨水将他的衣服湿透了,给他带来了沉重的忧愁。诗中提到的“暮角”是指傍晚吹奏的号角,雨声使得它们听起来好像一直在吹奏,给人一种愁绪缭绕之感。

诗中还描绘了雨水笼罩的景象。云彩密布天空,将整个楚地遮盖,使其一片模糊。古湘洲也因为树木的掩映而显得阴暗无光。江天更是被雨水笼罩得看不见,给人一种遥远、深远的感觉。而空堂之内却生出许多忧愁,诗人在这寂静的环境中感到烦闷和无奈。

整首诗借助雨水的形象,表达了诗人内心的忧愁和烦闷。通过描绘大自然的景象,将诗人内心的情感与雨水融为一体,使诗歌更加深入人心。诗人以简洁的语言和鲜明的意象,给读者带来了一种沉静而忧伤的情感氛围。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...