落第,赠杨侍御兼拜员外仍充安大夫判官赴范阳译文及注释

落第,赠杨侍御兼拜员外仍充安大夫判官赴范阳朗读

诗词中的“落第”指的是科举考试不合格,作者自嘲之意。

中文译文:

职位高而才能卓越,识量广阔。
身负使命远离家园,边境上策划驻守。
以状玉成声名显赫,跟着军队带着威武的宝剑。
官位高了稽古功力成功,名气传扬济世的功绩。
肃穆的黑色台阶,雍容的粉色办公室。
先点了香火等待听命,再拿起简笔写下风雷之声。
小吏惊惧于你利剑,贪婪之人见你则回避。
虽然知道荣耀已经隔离,但是道义仍然相同。
思念过去追随着你,如今为了生计四方飘荡。
为三次进献的玉石而哭泣,畏惧再次受伤弓箭。
留恋故土函谷关外,眺望着尘土飞扬的灞水东去。
将来或许会寄来一封书信,还抱着询问困境的期望。

诗意和赏析:
在这首诗中,刘长卿通过自嘲的方式表达了自己落第的懊悔和对职位的渴望。他才识过人,通达兵事,但却未能通过科举考试,无法在政府里做出更大的贡献。他将自己比作废落的才子,但仍志存高远,渴望能有机会再次证明自己的才能。他对官位和名声的追求并没有改变他对道义和品德的认同,他追随过去的回忆,但面对现实也必须为生计而奔波。他虽然感到难过和畏惧,但仍保持着希望,希望有一天能够走出困境。这首诗表达了作者坚持追求和奋斗的精神,同时也反映了唐代科举功利主义和官僚主义的局限。

下载这首诗
(0)

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...