送严维下第还江东译文及注释

送严维下第还江东朗读

诗词的中文译文:

送严维下第还江东

不要感叹我现在不中第,看来你也还未迟。
且归去沧洲,我要送你至青门时。
望着鸟儿指引向远方,向人询问愁怀的路是否真实。
我身上破衣沾满了暮雪,回程的船上带着澌漫的流水声。
严子滩岛上依然存在,谢公写的文章是永远可以追忆的。
江边的高地如果有新的消息,必定是新诗寄来。

诗意与赏析:
这首诗是岑参送别严维下第归江东之作。诗中,岑参以自己尚未中第为自谦之辞,同时也表达了对严维等人早日获得功名的期望。他告诫严维不要因自己不中第而感叹,也表达了自己对严维才华的敬佩。诗中描绘了送别时的场景,以及作者内心的思绪。他望着鸟儿飞向远方,询问路人旅途的困惑,也表达了自己在送别之际的不舍之情。最后,他提到了严子滩和谢公,表达了对他们的思念,并期待江边高地传来新的消息,以安慰彼此思念之情。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的敬意和祝福,以及对友人前途的期许。同时,通过诗中的景物描绘和情感抒发,使诗人的不舍之情得以充分展现。整体风格简洁明了,表达了送别时的真实感受和诗人对友人的深情厚意。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。...