送韦讽上阆州录事参军译文及注释

送韦讽上阆州录事参军朗读

《送韦讽上阆州录事参军》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
国家的前途依然困难,
战争依然没有停息。
万方百姓哀叹不已,
十年来供给军需。
官员们忙于剥削,
无暇顾及国家安危。
追求诛杀的门路太多,
贤者应当重视德行。
韦生富有智慧和见识,
洞悉事物的真相。
守持纪纲之地位,
喜见正直的朱红丝。
应当禁止豪强侵夺职位,
从此无人敢腐化。
如果想救治伤痛的症结,
首先要清除害群之马。
挥泪站在大江边,
高天也感到凄惋。
行行树立良好的政治,
慰藉我内心深处的思念。

诗意和赏析:
《送韦讽上阆州录事参军》是杜甫在唐朝时期创作的一首送别诗。诗中抒发了对国家困境和战争的忧虑,表达了对百姓苦难的同情,同时也对官员的腐败和贪污进行了批判。诗人呼吁贤者应该重视道德和德行,以清正廉洁的态度来治理国家。他赞美了韦生的聪明才智和洞察力,以及他对纪律和廉洁的坚持。诗人还表达了对国家政治的期望,希望能够树立起良好的政治道德,慰藉内心深处的思念和忧虑。

这首诗通过对国家困境和官员腐败的描绘,展现了杜甫对时局的忧虑和对社会道德的关注。他以真挚的情感和深刻的思考,呼吁贤者以德行化解国家的困境。诗中的挥泪临大江一句,抒发了诗人对国家命运的无奈和凄恻之情。整首诗以朴实的语言表达了杜甫的忧国忧民之情,以及对政治清明的期盼和对社会正义的呼唤。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...