雪中怀孟武昌译文及注释

雪中怀孟武昌朗读

《雪中怀孟武昌》的中文译文如下:

冬天已经下了三次雪,
农民们欢庆丰收的时刻。
我种的麦田已经渗透湿气,
每个人都在粮仓中找到了归宿。
天气太冷,无法起身,
孩子们惊醒了在人们中间。
山间来了一位客人,
篮子里放着冬日用的褥子。
生火取暖,用来温酒,
煮鳜鱼,准备作为佐餐。
客人也喜欢举杯,
思念着与你共同举杯享饮。
可惜山路孤僻,
寒冷的季节更加凄凉。
不能够强迫你来相邀,
欢愉消尽,又回到了枕头边。

这首诗描写了冬天的景象,作者和农夫们庆祝丰收的喜悦心情。诗人的麦田已经收成,而农民们也成功地将谷物储存到粮仓中。然而,由于天气寒冷,人们无法外出,只能在家里取暖。在这个寒冷的季节里,一位旅客来到了山间,带来了冬日要用的褥子。大家一起点火取暖,用温暖的酒心连心,煮着鳜鱼共度美好时光。诗人思念着与武昌的共同美酒,却又遗憾这山路太过孤僻,无法邀请武昌一同欢聚。

这首诗表达了冬日里人们相聚的温馨场景,尤其是当诗人思念远方的亲朋好友时。诗中运用了自然景象和家庭生活的描写,展示了作者的感情和对亲情友情的留恋。通过描绘人们团聚的场景,诗人传达了对亲人和友人的深深思念之情。整首诗读起来朴实自然,给人以温暖和安慰之感。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。...