游潓泉示泉上学者译文及注释

游潓泉示泉上学者朗读

诗词的中文译文:

游潓泉示泉上学者

我漫游很久了,不愿被任何事物束缚。
每次来到潓泉上,情绪得以舒缓。
山中有一间茅屋,澄澜的泉水抚平了台阶。
松竹形成幽暗小径,清泉从角落流出。
建了塘,排列着种植园,引水浇灌蔬菜。
而且远离城市喧嚣,在这里正适合居住。
心情舒适宜人,喜欢的人或许不同。
只要在这里安逸,不用效忠铜虎徽。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人元结的作品。诗人借游潓泉之景,表达了他倚山而居、独处自适的心境。

诗的前四句描绘了诗人游历的心境,他的漫游是出于对自由的向往,不愿被束缚和拘束。接下来的两句则描绘了潓泉的景致,泉水清澈平静,给诗人的情绪带来了安宁和舒缓。

诗的后半部分描述了诗人在山中的居所。茅屋紧靠山谷,泉水从下面潺潺而出,形成了幽暗的小径。诗人在山谷中建了塘,种植了园艺,享受着宁静的生活。同时,他远离城市的喧嚣,得以安逸地居住在这里。

整首诗意境宁静,透露着诗人对自由和安逸的向往。他无欲无求,乐于享受大自然的宁静和风景,不愿被城市的繁忙和功名所牵绊。这种对自然、对自由的追求与时代背景相呼应,也道出了诗人内心的真实感受。

在最后两句中,诗人提到了“不服铜虎符”,表达了对官僚体制的不屑和反抗。他认为,只要在这样的宁静环境中安居乐业,不为功名所扰,就是最大的幸福和满足。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。...