中文译文:
与严二郎告别
别你,谁能温暖我的眼睛,如今我已经年老病缠。我和夕阳一样泪流不止,站在风中眺望远方的尘土。
商歌唱完了,夜幕降临,我却身处巴蜀的乡村。我虽然身体微弱,但我远远听到了盛大的礼仪之声。
山东的盗匪已经被平定,朝廷下令接受他们的投降。诸位将领应该都已经回归,我会在书上留下我的祝福,交给旅人带回去。
诗意:
这首诗是杜甫与严二郎告别时所作。杜甫在诗中表达了对友人的离别之情,同时也对自己的身体状况和国家的局势有所感慨。他感叹自己身体微弱,但仍然能够听到盛大的礼仪之声,表现出他对国家的关注和忧虑。他也提到了山东的盗匪被平定,朝廷接受他们的投降,表现出对国家安定的期望和支持。
赏析:
这首诗以杜甫的典型风格写就,语言简洁而富有诗意。诗中通过描绘自己的身体状况和离别之情,表现了对友情和国家的关注和忧虑。他用“商歌”和“巴俗”来形容自己所在的环境,突出了自己的孤独和落寞。同时,他也表现出对国家安定和发展的期望和支持,体现了他对国家的忠诚和热爱。整首诗语言简洁,意境深远,是杜甫诗歌中的佳作。
别君谁暖眼,将老病缠身。出涕同斜日,临风看去尘。商歌还入夜,巴俗自为邻。尚愧微躯在,遥闻盛礼新。山东群盗散,阙下受降频。诸将归应尽,题书报旅人。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...