将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)译文及注释

将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)朗读

《将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)》是一首唐代秦系的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸡犬渔舟里,
In the midst of chickens, dogs, and fishing boats,
长谣任兴行。
I freely sing my songs.
那邀落日醉,
I am not tempted to get drunk with the setting sun,
已被远山迎。
As I am already welcomed by the distant mountains.
书箧将非重,
The books in my chest are not heavy,
荷衣著甚轻。
And I wear my lotus robe lightly.
谢安无个事,
Xie An had no personal affairs,
忽起为苍生。
But suddenly rose up for the people's sake.

这首诗描述了作者正在鸡犬渔舟的生活中,自由自在地吟唱着长谣。作者并不被落日的醉人美景所吸引,而是被远山的风景所吸引。他的书箱里的书不多,衣物也很简单。最后两句提到了谢安,他是东晋时期的政治家,放弃了个人的事务,为了国家和人民的利益而奋起。整首诗表达了作者的豁达、自由和无私的精神。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的生活态度和价值观。作者通过描述自己的生活和对落日和远山的感受,表达了对自然和简朴生活的喜爱。最后提到谢安,进一步强调了无私奉献的重要性。整首诗意

下载这首诗
(0)