哭灵一上人译文及注释

哭灵一上人朗读

《哭灵一上人》是唐代严维创作的一首诗词。

诗中描绘了灵一上人的际遇和悲凉,表达了诗人对逝去时光的怀念和对逝者的哀悼之情。

诗意:诗人表达了对灵一上人的思念和怀念之情,揭示了时光流转中的无常和人生的短暂。表达了对逝者的哀悼,同时也反映了社会变迁对个体命运的决定性作用,以及人生的无常和凄凉。

诗的中文译文:

一公何不住,空有远公名。
为什么远亲不留下来,只留下了远离的名字。

共说岑山路,今时不可行。
共同说起岑山的路,而现在已经走不动了。

旧房松更老,新塔草初生。
旧房子老得松动,新塔的草刚刚生长。

经论传缁侣,文章遍墨卿。
经论和文章传遍全国。

禅林枝干折,法宇栋梁倾。
禅林的树枝折断了,法宇的柱子倒塌了。

谁复修僧史,应知传已成。
谁还会修缮僧侣的记述,已经知道传承已经完成。

赏析:这首诗以寥寥几言,展现了一个人的命运和时光的消逝。诗人通过表述灵一上人的际遇和现状,以及禅宗中的残破,抒发了自己内心的感慨和对逝者的哀悼。诗人用简洁明快的语言,给人以深深的思考。具有强烈的哲学思辨意味。整首诗以中心思想为主题,抒发了诗人对人生的思考和对逝者的哀悼之情。通过对时光的流逝和逝者离去的描绘,引起读者对人生短暂和无常的思考。是一首富有哲学情感的佳作。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

严维

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。...