成都暮雨秋(一作秋雨)译文及注释

成都暮雨秋(一作秋雨)朗读

成都的秋雨悄悄地降落在九月的龟城,让人感到忧愁,不得不闭上草堂的门。这里的地势低洼,常年多雨,今年秋天却很温暖,很少出现霜冻。虽然心中有万般思绪,仍然倾泻着新酒,可是与怀念故乡相比,又显得苍白无力。我不知道时间的流逝意味着什么,只能默默地望向远方的客人。

中文译文:
九月龟城暮,
愁人闭草堂。
地卑多雨润,
天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,
其如忆故乡。
不知更漏意,
惟向客边长。

诗意和赏析:
这首诗描绘了成都的秋天景象,表达了作者在异乡的思乡之情和对时光逝去的感慨。整首诗以情感为主线,通过描绘成都的秋天氛围和自然景观,表达了作者对故乡思念的深切之情。由于地势低洼,成都的秋天常年多雨,这里的秋雨给人一种忧愁的感觉,也让人不得不留在草堂里闭门思念。然而,今年的秋天却出奇地温暖,很少有秋霜,这种异常的气候反映了作者心中的无奈和苍凉。在远离故乡的异乡,虽然可以纵情地倾泻新酒,但与怀念故乡的情感相比,却显得苍白无力。作者对时光流逝的无奈和无法预知的感慨,表达了他内心的孤寂和对未知的畏惧。整首诗情感真挚,语言简练,给人以沉郁而又温暖的感受。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜...