杏园送张彻侍御归使译文及注释

杏园送张彻侍御归使朗读

杏园送张彻侍御归使

东风花树下,送尔出京城。
久抱伤春意,新添惜别情。
归来身已病,相见眼还明。
更遣将诗酒,谁家逐后生。

中文译文:
在杏园东侧的花树下,我送你出京城。
长期怀抱着伤害的春意,此刻增添了别离之情。
你归来时已身患病痛,然而见面时眼神仍然明亮。
再次让人带去我的诗和酒,没有人可随你而去。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家韩愈写给他的朋友张彻的离别之作。诗中作者以东风吹拂花树下的场景为背景,表达了对友人的离别之情和对友人的慰问之情。

诗的开头就显示了春天到来的景象,东风吹拂着花树,这个景象也暗示了友人即将离开京城。接着诗人表达了自己对友人离别的思念和眷恋之情,一直以来都怀有伤害的春意,此时更加留恋对方的离去。

然而,友人归来时已经身患病痛,这让诗人感到担忧和心痛。但即使如此,当眼神明亮的友人重新回到他面前,诗人也倍感欣慰。

最后两句表达了诗人对友人的思念之情,并同时表示自己将自己的诗和酒托付给友人,让友人代为传颂。"谁家逐后生"中的"谁家"一词,可以理解为友人所属的家族或团体,意思是没有人能够与友人一同前行,接替他代表韩愈继续词艺创作。这种想法表达了诗人对友人的赞赏和对友人才华的肯定。

整首诗明快豪放,抒情含蓄。通过对友人离别的思念和对友人的慰问之情的表达,诗人展示了对友情的珍惜和对才华的赞赏,也表达了对友人的期望和祝福。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 使

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。...