诗词中文译文:
强大的吴国矜持着自己的雄才大略,讲武之事却在深宫之内进行。美人们依次出现,首先看到的是上将的英武风姿。她们挥舞着戈,罗袖飞舞,身穿甲胄,脸上涂抹着红色腮红。她们脸上带着微笑,分开排列到各自的队伍中。鼓声停止,队伍仍未整齐,刑举令表彰才能。强大的吴国自然能够战胜邻国,何必夸耀战功。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代吴国深宫中进行的讲武场景,以及美人们参与其中的情景。诗中使用了直接的描写方式,以生动的语言展现了吴国的武力和美人的娇媚。诗词中没有显示吴国的战胜邻国,作者着重表达的是吴国的实力和自信,以及美人们参与战争的身影。诗词以文人的视角展现了宫廷的活动,表达了对吴国权势的嘉许。整体节奏明快,语言简练,富有韵律感,给人以愉悦的感觉。
强吴矜霸略,讲武在深宫。尽出娇娥妓,先观上将风。挥戈罗袖卷,擐甲汗妆红。掩笑分旗下,含羞入队中。鼓停行未正,刑举令才崇。自可威邻国,何劳逞战功。