忆金门旧游奉寄江西沈大夫译文及注释

忆金门旧游奉寄江西沈大夫朗读

忆金门旧游奉寄江西沈大夫

东望沧溟路几重,
无因白首更相逢。
已悲泉下双琪树,
又惜天边一卧龙。
人事升沉才十载,
宦游漂泊过千峰。
思君远寄西山药,
岁暮相期向赤松。

中文译文:

回忆起在金门的旧时游览,献给江西的沈大夫。

向东望去,茫茫波涛的路程多么遥远,
再没有机会白了头发还能再次相遇。
已经怀念起泉水下的双琪树,
又感到可惜天边只有一条卧龙山。
人事的兴衰只有十年的时间,
在宦海漂泊中穿过了千山万水。
想念你,远远地寄去了西山的药材,
明年冬天期待再次相见在赤松树下。

诗意及赏析:

这首诗词是唐代宰相李德裕写给江西官员沈大夫的忆旧之作。诗人回忆起自己在金门的旧时游览,对相隔甚远而无缘再相见感到遗憾。他怀念泉水下的双琪树,感叹遗憾的是只有天边的一座卧龙山。

诗人还表达了自己十年间的宦海经历,他经历了升官、沉沦、漂泊的种种变化,穿越了无数险峻的山水。最后,诗人寄托了对沈大夫的思念之情,把西山的药材作为礼物寄给他,约定明年冬天重逢在赤松树下。

整首诗既有对往事的回忆和遗憾,又表达了对友人的思念。通过描绘宦海的坎坷和人事的变迁,展示了诗人对于人生经历的洞察和领悟。同时,抒发了诗人对友情的珍视和期待,传递了情感真挚的情绪。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西

李德裕

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月...