相国陇西公南征,能以留务独宿府城作译文及注释

相国陇西公南征,能以留务独宿府城作朗读

《相国陇西公南征,能以留务独宿府城作》是唐代薛能创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吾君贤相,奉命南征,独自留守府城。夜晚独自躺在兵房里,心情如同被人遗弃。月光在阶梯上洒下,头上戴着草编的军装,好像在离开前临别。高墙在摇晃钟声的撞击下,让人思念起巴山那座关隘,老树在风中凄凉地呼啸,想起了在野营时的情景。我怀念那位好僧侣,无法再相聚,夜晚来临时,我匆忙地锁好城门。

诗意:
这首诗描述了君主命相国南征,而薛能作为相国的属下,留守在府城中。他独自一人度过了一个寂寞的夜晚,回忆起了过去一起奋斗的同伴和美好的往事。诗中表达了对离别和思念的情感,同时也暗示了相国南征的艰辛和牺牲。

赏析:
这首诗通过寥廓的景象描写和抒情的语言,展现了作者在独宿府城中的心境。诗词以寂静的夜晚为背景,通过描述各种细节,将读者引入作者的内心世界。作者同时借夜晚的静谧和孤独,表达了对离别和思念的情感。整首诗给人一种凄凉、孤寂的感觉,读后不禁让人为作者的处境感到沉痛。薛能在这首诗中展现了他对忠诚和奉献的理解,同时也表达了对友情和美好过去的怀念之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西 宿

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...