雨后宿刘司马池上
蓝溪秋漱玉,
此地涨清澄。
芦苇声兼雨,
芰荷香绕灯。
岸头秦古道,
亭面汉荒陵。
静想泉根本,
幽崖落几层。
诗词的中文译文:
雨后宿刘司马池上
蓝色的溪水在秋天洗净着玉石般清澈。
这地方的水涨得清澈见底。
芦苇的声音和雨声合而为一,
香气缭绕在芰荷花旁。
岸头是秦时的古道,
亭面是汉代的荒陵。
静静地想象着泉水的源头,
幽深的崖壁从几层上垂下来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后宿营在刘司马的池塘上的景色。诗人以简练的文字表达了自然的美景和古迹的历史感,展示了自然与历史的交融。
诗的前两句描述了蓝色溪水的清澈和火棘花的香气,展现了大自然的美丽。接着描绘了岸头的秦古道和亭面的汉荒陵,让读者感受到了历史的厚重和沧桑。最后两句表达了诗人在这个宁静的环境中思考泉水源头的问题,以及幽崖的高度。
整首诗以简短的语言勾勒出了诗人宿营地周围的自然景色和历史痕迹,给人一种宁静、安详的感觉。通过描绘自然和历史的交错,这首诗展示了诗人的兴趣和对自然的敏感。
蓝溪秋漱玉,此地涨清澄。芦苇声兼雨,芰荷香绕灯。岸头秦古道,亭面汉荒陵。静想泉根本,幽崖落几层。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...