春词二首注释
题注:《乐府》录第二首,题为《陌上桑》。“倚对春光迟”中的“对”,《英灵》、《品汇》均作“树”;光,《英灵》作“风”。
菀菀:wǎnwǎn,茂盛。
蒙蒙:原意为雨雪云雾迷茫的样子,此指杂花繁茂。
红妆:美女。
倚:yǐ,靠。
宁:岂。
傍bàng:靠近,此指居住在淇河边。
騕褭:yāo niǎo,良马名。淮南子·齐俗:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘马”。褭:袅的异体字。“騕褭”,《英灵》作“腰袅”。
羁:马笼头。
春词二首题解
该诗描绘了优美的淇河风光,极言生活在淇河边的常人意想不到的美好。
春詞二首注釋
題注:《樂府》錄第二首,題為《陌上桑》。“倚對春光遲”中的“對”,《英靈》、《品匯》均作“樹”;光,《英靈》作“風”。
菀菀:wǎnwǎn,茂盛。
蒙蒙:原意為雨雪雲霧迷茫的樣子,此指雜花繁茂。
紅妝:美女。
倚:yǐ,靠。
寧:豈。
傍bàng:靠近,此指居住在淇河邊。
騕褭:yāo niǎo,良馬名。淮南子·齊俗:“夫待騕褭、飛兔而駕之,則世莫乘馬”。褭:嫋的異體字。“騕褭”,《英靈》作“腰嫋”。
羈:馬籠頭。
春詞二首題解
該詩描繪了優美的淇河風光,極言生活在淇河邊的常人意想不到的美好。