重归宜春经过萍川题梵林寺译文及注释

重归宜春经过萍川题梵林寺朗读

重归宜春经过萍川题梵林寺

梵林遗址在松萝,四十年来两度过。
泸水东奔彭蠡浪,萍川西注洞庭波。
村烟不改居人换,官路无穷行客多。
拖紫腰金成底事,凭阑惆怅欲如何。

中文译文:
返回宜春途径萍川时,题梵林寺的感慨

梵林寺遗址在松萝之间,过去四十年来曾两次经过。
泸水东流奔向彭蠡湖,萍川西流入洞庭湖。
村庄的炊烟不改变,只是住户换了人。
官道一直延绵无穷尽,行旅者络绎不绝。
拖着金丝腰带完成差事,靠在栏杆上心生愁惆怅,不知如何是好。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人重归宜春途中经过萍川时的感慨和思考。诗人曾两次经过梵林寺,寺庙遗址隐藏在茂密的松萝之中,象征着岁月的流转和历史的变迁。泸水东流注入彭蠡湖,萍川西流注入洞庭湖,形容了大自然的壮丽景色和河流的连续流动,与人类的生活息息相关。

诗中提到村庄的炊烟虽然依旧,但住户已经发生改变,暗示着人事如梦的变迁和时光的消逝。官道无穷尽,行旅者络绎不绝,揭示了现实世界中的繁忙和流动。

最后两句表达了诗人眺望远方、沉思不已的心情。诗人拖着金丝腰带,完成了自己的使命,但心中却涌起无尽的忧愁和苦恼,不知道如何面对未来。整首诗意充沛,语言简练,通过描写自然景色和人类生活,展示了对岁月流转和人生沉浮的思考与感慨。

下载这首诗
(0)
相关诗文: