奉和鲁望新夏东郊闲泛译文及注释

奉和鲁望新夏东郊闲泛朗读

中文译文:
奉和鲁望新夏东郊闲泛
清澈的水像秋日一样透明,情绪多愁多感的才子靠在兰舟上。他佩戴碧莎裙下携带着自己的诗稿,黄篾制的楼中挂着酒囊。
莲叶蘸着水波刚开始转动划桨的时候,鱼儿簇拥着饵料却还不熟悉渔钩。请君勿问当时的事情,因为只有一点沙禽的欢愉比得过五侯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日午后的闲暇景象,以及才子在其中的愉悦心情。诗人首先描绘了水清澈明亮的情景,给人一种清凉宜人的感觉,暗示了夏季的宜人之处。才子则倚靠在兰舟上,他是一个多情的人,内心充满情感。他带着自己的诗稿,佩戴着碧莎裙下,显得十分文雅。兰舟上挂着黄篾制的酒囊,暗示了才子的闲散生活。莲叶轻轻触碰着水面,划桨的声音如水波般轻盈。而鱼儿却还不熟悉渔钩,形成了对比,凸显了才子与常人的不同。最后,诗人告诫读者不要问才子当时的事情,因为与五侯相比,他只是一点沙禽,而沙禽的欢愉也许更加难得和珍贵。

整首诗写景清新,情感饱满,采用了对比的手法,凸显了才子的特立独行和与众不同。同时,通过对水、鱼、笔者以及五侯的描绘,表现出才子作为一个文人的优雅与愉悦。读者在欣赏这首诗的同时,也会感受到作者淡淡的忧愁和对现实的反思。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...