奉和鲁望四明山九题·樊榭译文及注释

奉和鲁望四明山九题·樊榭朗读

诗词:《奉和鲁望四明山九题·樊榭》

山僧已老颜如酒,始致书来得住柴。
始知百寻驿道险,渐觉三春门第斋。
云影稀高寒不射,川流鼎沸浊渊隈。
衰颜追乐谁须笑,青石浇花还好来。
诸灶初生八极冷,破窑已露九州灾。
人间未了真难事,翅引高飞度赤埃。

中文译文:
山上的僧人已经年老,脸色红润如酒,因此我来到这里住在了樊榭中。我才明白曾经百次来回的驿道的险阻,渐渐感觉到了这第三个春天收获的庭院的静修僻静。云影稀疏,高处寒冷无法穿透,河水奔流,沸腾湍急,泛起浑浊的淤泥和深渊。年老之后愈发感受到生活的贫乏,不再需要欢笑,青石路上的细雨洒下花朵,又是一种享受。诸多灶台刚建立起,火焰燃烧温暖,八方的世界冰冷。破旧的房屋已经露出了裸露的湿砖,离九州大地无法逃脱苦难的生活。人生未尽真正的困难事情,只有翅膀上燃着的高飞能够驱散天上的红尘和尘埃。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皮日休所写的一首奉和诗。诗人以四明山的樊榭为背景,写出了自己游山玩水的心情和对人生的思考。整首诗以山上的僧人为开头,描绘了作者年纪已老,脸色红润如酒,生活在山中,逍遥自在。接着,诗人表达了对生活的更深的认识,意识到了驿道的险阻和人生的灾难。他也不再追求娱乐,而是享受平凡的生活,如细雨洒在青石路上的花朵。然而,在生活的背后,诗人看到了灼热的灶火和摧毁房屋的灾难,暗示着人生中的困难和挫折。最后,诗人通过高飞的形象,表达了超越尘世红尘的愿望和向上的力量。整首诗以平淡的语句、自然的景物描写,传达了对人生的深刻思考和对平凡生活的热爱。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...